ЖАНРЫ

Караван чудес (Узбекские народные сказки)
Шрифт:

Посадили Мурада Бобо в яму. Сидит он в темноте и разговаривает сам с собой:

— Разве я камень нашел? У того, что я нашел, отверстие было вот такое, а высота была вот эдакая.

Подслушал тюремщик, что говорит Мурад Бобо, и побежал к хану.

— Старик все твердит: отверстие было такое, высота была эдакая. Наверное, о великий хан, он нашел что-то ценное.

Тогда хан приказал допросить Мурада Бобо. Начали его допрашивать, а он молчит. Стали его бить. Закричал Мурад Бобо:

— Сжальтесь, все скажу, только отведите меня к хану.

Говори!— сказал хан.

— При людях не скажу, а вам на ухо скажу.

Хан подставил ухо.

Мурад Бобо и шепчет ему:

— Твои палки уж больно хороши, только смотри, сам не попробуй, какие они хорошие.

Удивился хан, что так Мурад Бобо смело говорит. Надел на старика новый халат и отпустил.

Вернулся Мурад Бобо веселый домой и лег спать. Во сне видит, что он съел двадцать незрелых урючин. Утром спрашивает свою старуху:

— Что бы значил мой сон?

А старуха была сердита на Мурада Бобо и ответила:

— Зеленый урюк кислый, не иначе дадут тебе двадцать палок.

Разозлился Мурад Бобо на старуху и пошел в кишлачному колдуну. Спрашивает его:

— Что значит мой сон? Жена мне сказала, что я получу двадцать палок.

— Что ты мне дашь за совет?— говорит колдун.

— У меня ничего нет.

— Пришел с пустыми руками, а еще совета просит,— сказал колдун.

Вернулся Мурад Бобо домой и завалился спать. А жена его занялась стиркой.

Стирала она, стирала и выплеснула из корыта грязную воду через забор на улицу. Мимо ехал сам хан, и вся грязная вода попала ему на голову.

— Кто тут живет?!— закричал он. Люди ответили:

— Здесь живет Мурад Бобо.

— Подать его сюда.

Привели Мурада Бобо, и приказал хан дать ему двадцать палок. Еле дотащился до дому старик. Поохал и заснул.

Утром старуха его спрашивает:

— Ну, муженек, какой сон тебе приснился?

Ишь ты, какая умная, так я тебе и скажу.

А сам скорее собрался, пошел к колдуну, дал ему две лепешки и спрашивает его:

— Что бы это значило? Я во сне съел пять спелых урючин.

Колдун говорит:

— Почему говоришь неправду?

— Ну, я съел десять урючин.

— Опять обманываешь.

— Какой ты хитрый колдун. Я съел двадцать урючин.

— Ну вот, теперь ты сказал правду,— говорит колдун.— Пойди к хану, он даст тебе двадцать золотых монет.

Вернулся домой Бобо и думает: «Можно ли верить этому колдуну? Пойду к хану, а он мне не золотых двадцать, а двадцать палок даст».

Так никуда и не пошел.

А хану приснился сон, что страшный див бьет его палкой и приговаривает: «Зачем приказал бить бедняка Мурада Бобо, зачем обидел его?».

Проснулся хан весь в холодном поту и велел своим людям привести к нему Мурада Бобо.

Старуха пекла на дворе лепешки и вдруг видит, что по улице скачут два царских стражника. Кинулась она в дом и говорит:

— Пропал ты, Бобо, опять царские слуги едут.

Наказал Мурад Бобо старухе:

— Лягу я, а ты накрой меня одеялом. Спросят про мене, скажи, дома нет. Второй раз спросят, скажи, заболел. А если уже не отстанут и спросят третий раз, скажи, помер он.

Стражники заехали во двор и давай кричать:

— Эй, Бобо, иди сюда!

— Его дома нет,— ответила старуха.

— Лжешь, старуха. Соседи говорят — он здесь. А ну-ка, давай его сюда.

— Он болен, лежит,— говорит старуха.

— Болен не болен, пусть выйдет.

Старуха им отвечает:

— Умер он.

— Если помер, то мы его мертвого унесем!— говорят они.

Нашли носилки, уложили в них Бобо и отнесли во дворец.

Удивился хан.

— Что с ним?

— Завидев нас, Мурад Бобо притворился мертвым. Хан приказал:

— Пусть каждый принесет охапку прутьев. Я крикну; «Бобо» — и если он встанет, так встанет, а не встанет — бейте его, пока прутья не кончатся.

Едва хан крикнул «Бобо», старик вскочил со словами:

— К вашим услугам, великий хан! Хан спросил:

— Что тебе больше по душе: или побей меня палкой, или получи от меня деньги?

Бобо подумал: «Теперь он наверняка решил погубить меня: если я возьму деньги, скажет, что я украл, и прикажет казнить, если я подниму на него руку, скажет, что я побил царя, и тоже прикажет казнить»:

И говорит:

— О великий хан! И бить я вас не буду, и денег мне не нужно. Только отпустите меня.

Хан говорит вельможам:

— Видите, какие у меня бескорыстные подданные. Дарю тебе двадцать золотых.

Только вышел Мурад Бобо из ворот, подскочили к нему стражники, отняли у него деньги, избили и прогнали.

Заплакал Бобо и пошел домой. Рассказал жене обо всем.

Старуха принесла кувшин и говорит:

— А ну-ка, сосчитай.

Сосчитал Бобо деньги, что были в кувшине, и оказалось в нем двадцать золотых.

Зажил он не богато, не бедно, но были они со старухой всегда сыты.

Перевод С. Паластрова

ЛИСА И ВОЛК

Давным-давно жили старик со старухой. Всего имущества у них было — пестрый мешок с мукой и пестрая корова. В один из дней старик сказал:

— Эй, жена, возьми муки из пестрого мешка, сбей мазла из молока нашей пестрой коровы, испеки лепешку.

Взяла старуха муки из пестрого мешка, сбила масла из молока пестрой коровы и испекла лепешку.

Положили старик и старуха лепешку на дастархан перед собой, и старуха попросила:

— А ну, муж мой, разломите лепешку!

Старик ей сказал:

— Нет, жена, лучше вы разломите.

Старуха тогда возразила:

— Эй, муженек, вы разломите!

Тут старик хотел разломить лепешку, как вдруг она „скакнула и покатилась.

Старик и старуха бросились за ней.

Три раза лепешка прокатилась вокруг двора, юркнула в ворота и покатилась по улице.

Побежали за ней старик и старуха, но так догнать и не смогли.

Поделиться с друзьями: