Каролин и Каро
Шрифт:
— Могу сказать одно — ты чудесный ребенок.
Ура! Она прошла испытание. Она — чудесный ребенок.
Каро хорошо проспала целую ночь, даже несмотря на хлопковые простыни вместо шелковых. Возле кровати она обнаружила фотографию в рамке — мужчина держит маленького ребенка. Она не сразу поняла, что мужчина — ее отец, а ребенок — она сама. Это опечалило девочку. Когда-то, оказывается, она знала этого мужчину, сидела у него на руках и забыла о нем на столько лет.
Наутро, проснувшись довольно поздно, Каро увидела полную чернокожую женщину, присевшую на краешек ее кровати.
— Привет, малышка. Доброе утро. — Она смотрела на девочку почему-то со слезами на глазах. — Я Лаура, домоправительница твоего папы. Я буду заботиться о тебе.
Каро смутилась от ее пристального взгляда.
— Привет, — произнесла она робко. Лаура наклонилась, схватила девочку в охапку, крепко прижав к себе.
— Я мечтала сделать это целых семь лет. И вот дождалась.
Каро не знала, что сказать. Она не могла солгать, что также мечтала все эти годы очутиться в объятиях Лауры, хотя бы потому, что не подозревала о ее существовании.
Но Лаура была очень милой, и скоро Каро в этом убедилась. Как и в том, что добрая домоправительница готова исполнить любое ее желание. Если Каро попросит кукурузы со сливками и консервированных персиков на ужин, она их непременно получит. Если она захочет носить три дня подряд одно и то же платье, Лаура ей это позволит. Если Каро хочет играть в прятки, они будут играть, хотя Лауре было больно и неудобно сгибаться и прятаться за диван.
И Лаура не могла вволю наслушаться о жизни Каро в Калифорнии. Ее интересовало буквально все — чем занимается Зоэ, какие платья носят в Голливуде, что представляет собой киностудия, и приходилось ли Каро встречаться с Дорис Дей или Хайли Майлз.
А Каро в свою очередь с увлечением слушала рассказы Лауры о себе, о своей семье, о дочери по имени Дейл, о внучке Иветте — “моей маленькой принцессе”, как она ее называла.
Каро слегка ревновала. Значит, в жизни Лауры существует еще одна маленькая принцесса, кроме нее?
— Давай съездим навестить их, — предложила Лаура. — Когда твой папа опять уедет в командировку. Согласна?
Каро кивнула. Ей очень хотелось взглянуть на другую маленькую принцессу.
Через неделю Бартон отправился в Атланту.
— Зачем тебе туда ехать? — допрашивала Каро.
Кажется, ему польстило, что дочь станет скучать без него.
— Я не могу отказаться от этой командировки, — объяснял он дочери. — Там хотят построить новый общественный центр, а меня просили поработать над дизайном. Лаура позаботится о тебе, пока я буду в отъезде.
— Готова? — спросила Лаура у девочки на следующее же утро.
— Еще минуточку!
Каро расчесала свои волосы тщательнее обычного, удостоверилась, что зубы — чище не бывает.
Они прошли один квартал пешком и спустились в метро. От долгой поездки в душном, раскачивающемся вагоне Каро чуть не стошнило. Она ехала, крепко вцепившись в руку чернокожей няни.
Потом они шли оживленными, сильно замусоренными улицами Гарлема, полными ярких красок. Через несколько кварталов они свернули в узкий переулок.
— Вот мы и на месте, — сказала Лаура и показала Каро блекло-голубой домик.
Они поднялись на крыльцо и постучались. Дверь им открыла хрупкая женщина с несоразмерно пышной шапкой волос. Тут же на пороге появилась девочка чуть постарше Каро.
— Каро, вот, познакомься с моей дочерью Дейл и моей внучкой Иветтой.
Вот она — вторая маленькая принцесса! Каро внимательно изучала ее. Девочка была высоковата и слишком худа, зато волосы у нее были чудесные. Множество тонких косичек, перевязанных ленточками в тон платью. Каро не понимала, как это все умещается на маленькой голове Иветты. В какой-то момент Каро даже позавидовала ей, но потом вспомнила о собственных светлых локонах и о том, как здорово они выглядели в рекламе, где она была ангелочком.
Лаура слегка шлепнула Иветту по попке.
— Иди покажи Каро, как ты живешь. Каро хотела задержаться с Лаурой, но покорно пошла за девочкой.
— Вот, это моя комната, — сказала ей Иветта.
Вначале Каро подумала, что это совсем неинтересная комната, но тут заметила огромного розового медведя на кровати.
— Я выиграла его в Луна-парке, — произнесла Иветта с гордостью. — Накидала больше всех колец в аттракционе.
Это был действительно интересный мишка.
В миллион раз больше того, что выиграла Каро когда-то в автомате, — того, которого она так любила и потеряла по вине Грега.
— Ты была когда-нибудь в Луна-парке? — спросила Иветта.
— Нет.
— Попроси отца, он тебя сводит.
Иветта рассказала Каро все о Луна-парке и о той игре:
— …и если накинешь все кольца на горлышки трех бутылок, выиграешь медведя. Хочешь попробовать?
— Конечно.
Лаура осталась довольна, что девочки нашли себе занятие. Она помогла им выставить молочные бутылки, а из куска картона вырезать три кольца.
Они играли около часа, пока Лаура не сказала, что они обе хороши и теперь смогут выиграть хоть дюжину этих медведей.
После всего, когда они уже подкреплялись печеньем, Иветта спросила:
— Там, где ты живешь, есть что-то вроде Луна-парка?
— Да, целый Диснейленд, — улыбнулась Каро.
— Я думала, он есть только в телевизоре, — нахмурилась Иветта.
— Нет-нет. — Каро начала рассказывать Иветте все-все про Диснейленд, про Неизвестную Страну и пиратский корабль, про морских русалок, крутящиеся чашки и путешествие в Страну Грез на розовых или пурпурных вертолетиках.
Иветта уже надкусила свое печенье, но рука ее замерла, а рот открылся.
— Это правда? — спросила она тихо. Каро знала, что пора бы ей остановиться, но уже не могла. Она рассказала Иветте еще больше — о том, как каталась на санках с горы Маттерхорн и смотрела, как летала фея Динь-Динь по ночному небу.
Иветта с трудом проглотила печенье.
— Это все даже лучше, чем Луна-парк, — наконец сказала она.
Тут Каро смутилась.
— Нет-нет, — быстро решила исправиться она. — Луна-парк куда лучше.
Но Иветта уже не поднимала глаз.
Каро читала в своей комнатке, когда отец постучал и приоткрыл дверь: