ЖАНРЫ

Каждый твой вздох

Макнот Джудит

Шрифт:

Митчел слишком часто наблюдал подобные ситуации в прошлом, чтобы не сомневаться в своей правоте, но на этот раз, как истинный джентльмен, посчитал нужным ощутить некоторое сочувствие к почти поверженному сопернику. В конце концов, бедняга истратил небольшое состояние, чтобы повезти Кейт в самое эксклюзивное местечко на Карибском море. А пока он застрял в Чикаго, Митчел собирается наставить ему рога.

Наконец из кабинета появилась Кейт в сопровождении ветеринара, который настойчиво гладил ее по руке, что показалось Митчелу крайне неприличным.

— На всякий случай я сделаю рентген головы и плеча Макса, все необходимые уколы, — пообещал он, — и обрызгаю спреем от блох. Если захотите оставить его и на завтрашнюю ночь,только позвоните. Кроме того, я подготовлю все бумаги, чтобы вы смогли взять его с собой в Штаты.

Митчел с веселым недоверием уставился на Кейт, прежде чем вручить ей сумочку и подхватить лежавшую у стула дорожную сумку.

— Вместо того чтобы вызвать вчера «скорую» для Макса, — пошутил он, открывая ей дверь, — мне стоило бы купить ему билет на самолет.

Кейт оценила шутку легкой улыбкой и объяснила свое решение:

— Придется взять Макса с собой, или его в конце концов попросту усыпят.

— Это ветеринар сказал? — осведомился Митчел, выходя на потрескавшийся асфальт тротуара и останавливая такси, как раз выехавшее из-за угла.

Кейт кивнула:

— Да, и добавил, что фактически у нас нет возможности найти ему хороший дом здесь или на Ангилье. Макс — бродячая собака, и поскольку он очень большой, его трудно прокормить.

Потрепанный серый «шевроле» с надписью «Такси» на двери остановился перед ними, и Митчел объяснил водителю, куда ехать.

— Я звонила в Чикаго своей подруге Холли, о которой вам уже говорила, — продолжала Кейт. — Она ветеринар и сказала, что прививки от бешенства никакой сложности не представляют, но для людей могут иметь серьезные побочные эффекты, вплоть до фатальных. Недаром вчерашний врач был в панике, хотя бешенства на острове вообще нет. Вместо того чтобы продержать Макса в десятидневном карантине, врач мог попросту усыпить его и сразу же проверить, заражен ли Макс бешенством. И думаю, он решил сделать именно это.

Митчел понял, что она скорее всего права, и поэтому сменил тему:

— Пока вы были у ветеринара, вам дважды звонили.

— Скорее всего Луис и Холли, — пробормотала Кейт, потянувшись за сумочкой. К сожалению, она забыла, что поставила звук на максимум, и когда нажала кнопку, чтобы прослушать голосовую почту, Митчел вежливо вытащил из кармана на спинке сиденья пачку туристических проспектов и сделал вид, что углубился в чтение.

Первое сообщение оказалось от Эвана, и он казался таким встревоженным, что Кейт почувствовала угрызения совести.

— Кейт, милая, почему тыне перезвонила мне? Я снова звонил в отель сегодня утром, оставил сообщение, а от тебя по-прежнему ничего. Я начинаю беспокоиться. Ты не заболела? Может, мигрени вернулись?

От второго сообщения ей окончательно стало не по себе.

— Милая, я только что звонил Холли, и она сказала, что вы с ней вчера говорили и с тобой все в порядке. Очевидно, ты так рассержена за то, что я до сих пор не приехал, что больше не желаешь отвечать на звонки. Я ужасно скучаю, Кейт, и устал куда-то уезжать, чтобы проводить с тобой все дни и ночи. Мы могли бы сделать это и в Чикаго. Мы с тобой много лет вместе и знаем, как сделать друг друга счастливыми, потому что оба хотим одного и того же: дом, детей и друг друга. Что для нас всего важнее? Я…

Не в силах больше слушать, Кейт закрыла мобильник, сунула в сумочку и украдкой взглянула на Митчела, с облегчением обнаружив, что тот продолжает читать проспекты. Однако он хмурился, и губы были плотно сжаты. Наконец, нарушив неловкое молчание, Кейт жизнерадостно объявила:

— У нас все хорошо.

Митчел рывком сунул проспекты в карман на спинке сиденья и мрачно уставился на нее.

— А ваш бойфренд, похоже, считает иначе.

— Вы слышали?

— Трудно было не услышать. Он женат?

— Нет, конечно, нет. Почему вы так подумали?

— Вы сами сказали, что вместе уже несколько лет, но, судя по тому, что я сейчас услышал, вместе не живете. Сколько ему лет?

— Тридцать три. Значит, вы… — Кейт наконец осенило. — Значит, у вас сложилось впечатление, что я нечто вроде… — она поколебалась, прежде чем выбрать наименее неприятный термин из всех существующих, — содержанки?

— Я не задумывался над такой возможностью, но она вполне вероятна, если учесть, что подобных историй знаю немало.

— И у вас большой опыт в этой области?

Митчел развалился на сиденье, вытянул ноги и, помедлив, кивнул:

— Очень. — Прежде чем Кейт успела оправиться от этого заявления, он ловко сменил тему: — Почему ветеринар назвал вас «Мэри»?

— Потому что я заполнила анкету на свое настоящее имя, Мэри Катерина. Все звали меня Мэри Кейт, пока я не выросла и не запретила им издеваться надо мной. Но отец до самой смерти звал меня именно так.

— Мэри Кейт, — мрачновато повторил он. — Очень мило. Идеальное имя для девушки из ирландского церковного хора.

Немного растерявшись от его тона, Кейт напрямик заявила:

— Я никогда не была девушкой из церковного хора в том смысле, какой вы подразумеваете. Честно говоря, я была настоящей сорвиголовой.

— Прекрасно, — сухо обронил он.

Кейт повернула голову и стала рассматривать подножия гор, мелькавшие справа, одновременно пытаясь понять причину столь внезапно испортившегося настроения Митчела. Очевидно, ему не давало покоя что-то, услышанное за последние несколько минут, но что именно? Совершенно непонятно.

Глава 17

Немного погодя Кейт украдкой взглянула на него и натолкнулась на пристальный взгляд. Митчел задумчиво хмурился. Стойко удержавшись от порыва пригладить волосы, она сказала первое, что пришло в голову:

— Для этого времени года погода просто изумительная.

— Совершенно верно.

— Я думала, что сегодня будет дождь, но на небе ни облачка.

— Было бы удивительно, если с безоблачного неба вдруг полил дождь, — хмуро согласился он, хотя губы уже смешливо морщились, и Кейт так обрадовалась, что ответила нерешительной улыбкой.

Поделиться с друзьями: