Кицхен отправляется служить
Шрифт:
Повернул влево.
Вправо.
Монетка была мелкой, с ноготь. И какой-то очень уж тонкой. Знакомо тонкой.
— Чешуйка, — сказал он, разглядывая голову саламандры, отпечатанную на аверсе. — Скажи, Персиваль, что здесь понадобилось танерийцам?
Глава 38
Глава 38 Где речь идёт о древних легендах и кладбищах
Её лик исказила гримаса невероятного счастья
О проявлении счастья на женских лицах
— И вот что я тебе скажу, дорогая. Не нужно обманываться кажущейся суровостью. Поверь, мужчины часто держат маску, тогда как в глубине души…
Вот понимаю, почему Карлуша попытался её развоплотить. Всего пятнадцать минут общения, а у меня почесуха началась.
— И если приложить немного усилий, он раскроется с неожиданной стороны…
Она осеклась и повернулась к лестнице.
А потом и я услышала звук шагов.
— Господин некромант! — голос донёсся снизу. — Там это! Того!
— Опять градоправитель приехал? — я выглянула из будущей своей лаборатории, отряхивая руки. Пусть Карл и потрудился, но без обычной тряпки точно не обойтись.
— Не, — мальчишка запыхался. — Этот уже, небось, не явится. Надо ждать, когда нового пришлют. А вы тут чего?
— Лабораторию буду устраивать, — сказала я, отступая. А то паренек шею от любопытства так тянул, что того и гляди хрустнет чего внутри. И глаза опять же, правым он пытался заглянуть в правый дверной проём, а левым — в левый. Вот заработает себе косоглазие, а потом свалит на злые некромантские чары.
— Некромантическую? — уточнил он деловито, подвигаясь на шажочек. — Вот прямо туточки? А чего не в подземельях? Мертвяков лучше в подземельях держать.
И сказано это было с абсолютной уверенностью в собственной правоте.
— Мертвяков — может, а вот лабораторию лучше повыше. И изолировать проще, и вытяжка нужна, чтобы воздух свежий, — пояснила я.
— А на кой мертвякам свежий воздух?
— Мертвякам он и вправду ни к чему, а вот мне нужен.
— А, — протянул мальчишка с некоторым разочарованием. — Раньше тут алхимик был. Ну, когда ещё был.
То есть с лабораторией я угадала. В целом разницы особой нет, ритуалы в лабораториях и вправду никто не проводит. Вот тут как раз нужны будут подземелья.
Если нужны.
Я представила, как подхожу к коменданту с просьбой выделить пару-тройку подвалов под хранение материала и изготовление химер. И затрясла головой. Нет, сперва распаковка.
Успокоительное.
И потом уже остальное.
И вообще, можно ведь не уточнять для чего мне подвалы.
А если не даст, то Кина попрошу. Скала вон здоровая, пусть сотворит пещеру-другую.
— И куда подевался алхимик?
Парень, окончательно осмелев, прошёлся по лаборатории, убедившись, что несанкционированных покойников тут нет, и вернулся к дверям.
— Так… один уехал, а другой спился. Старый самый, он давно уже служил, даже при моём папке, — по мнению парня это уточнение говорило само за себя. — Он толковым был. Зелья делал. Для целителей. И чтоб спину мазать. Ну и другие всякие-разные.
Я думаю.
Пусть крепость и выглядела несколько пустоватой, но народу в ней имелось. А где люди, там и происшествия. У кого-то нервный тик, у кого-то спина или там понос, или что-то ещё. Целители, конечно, хорошо, но и без зелий не обойтись.
Опять же обслуживание оптографа.
И боевых големов.
Расходники для артефактов, жидкости зарядные… так, а если алхимиков нет, то кто всё это добро варит? И на чём? Печи я не вижу.
— Но он со старым комендантом ругался крепко. И тот его выгнал. За это… сходование… выходование?
— Расходование? — предположила я.
— Во! Точно. Что он вроде как много чего делает, а надобно, чтобы мало.
Мальчишка вытер нос рукавом, и из стены немедленно высунулась тэра Урсула, готовая мягко, но твёрдо указать на неприемлемость этакого поведения. Но я погрозила пальцем — нечего неподготовленного человека призраками пугать — и тэра послушно исчезла.
— И это, что-то там с бумагами. Он не хотел подписывать. Вот… а потом другой был, он тоже зелья варил. Но не нам. Их в город торговать возили. А нашим самогону делал. Хорошую, говорят. Но и сам того, — мальчишка щёлкнул себя по горлу. — Потом в конец уже. Вот…
М-да.
Как-то и слов не подберешь. Интересно, а в столице оно так же было бы? Или всё-таки там воровства меньше, а порядку больше?
Главное, схема-то понятна.
Травы, камни и исходники — от военного министерства поступают, через снабжение. Работа местного алхимика. А выгода от продажи конечного продукта налево — пополам. В лучшем случае.
И остатки — на самогон.
— Мне бы кого найти, кто бы убраться помог, — сказала я мальчишке, окидывая взглядом лабораторию. Тряпкой в одиночку я неделю елозить буду. — Не за бесплатно.
Отписать матушкам, чтобы прислали кого из дому? А то ведь денег не напасёшься. Но как? Это ж не химера, на умертвия особый порядок доставки нужен.
Защиту дома опять же ослаблять не хочется.
— Найду, — деловито кивнул пацан. — Всё помоют.
— Может, — я огляделась. — Тут где-то старое оборудование есть? Списанное или другое?
А то ведь привезённым не обойтись. Ту же сушильную печь и сепаратор я тащить не стала. А зря.
— А то! Это надо там, внизу, глянуть, где големы стоят. Я покажу.
Какой полезный мальчик.
— Спасибо, — я кинула монетку. И паренек поймал на лету, прикусил и деловито осведомился:
— Проклятая?
— Обычная.
— Какой-то вы неправильный некромант.
— Почему вдруг?
Даже обидно стало.
— Так… это… ну, в подвалы не лезете, мертвяков не подымаете…
— Подыму, — мысль в целом-то правильная. Действительно, на кой мне из дому кого-то отзывать, когда можно на месте всё и сделать. Свечи я с собой прихватила, иглы и зелья тоже. Да и так запаслась. — А кладбище тут есть? Где-нибудь поблизости?
— Ага! — глаза паренька прямо засияли от восторга. — Туточки! Тамочки!
Он указал на окно.
— Ежели сзади, а потом напрямки и налево. Там сперва дорога, а после тропка такая… и ещё внизу.
— Внизу? — я посмотрела туда, куда мне указывали, но увидела лишь каменный пол.