Кинжал Гая Гисборна
Шрифт:
— Чего ты хочешь? — громко спросил он.
— Соглашения.
Гай встал около двери, но не спешил отпирать замок. Было видно, что его плечи слегка подрагивают от смеха.
— Ты вспомнила, что у тебя есть язык только когда все ваши попытки убийств провалились? И серьёзно думаешь заключить мир?
— Любая сделка возможна при заманчивой цене, — отозвалась Аманда. Она говорила размеренно и спокойно, тщательно контролируя интонацию, чтобы не дать раздражению проявиться в её тоне. Йован ясно представил её покрасневшее от злости лицо и сжатые кулаки.
Услышав это, Гисборн расхохотался уже вслух.
— Что ж, это правда. Тогда вот мои условия: ты прямо сейчас прикажешь всем разойтись и заняться своими делами, а затем здесь же, на пороге, выстрелишь себе в голову. Если откажешься, то я буду убивать любого, кто появится в моём поле зрения, независимо от того, нападает он или просто проходит мимо.
Ответом была тишина. Видимо, Аманде требовалось некоторое время, чтобы совладать с собой и что-то сказать. В отличие от основной массы своих подчинённых, она не имела привычки разражаться руганью в такие моменты и могла только беззвучно открывать рот, от ярости еле переводя дыхание.
— Ты!.. — выкрикнула она наконец.
— Подлец, предатель, трус, убийца, — начал перечислять Гай, издевательски улыбаясь. — Что-то забыл?
— Психопат, — подсказал Йован.
Аманда ударила в дверь обоими кулаками и почти зарычала в негодовании.
— Я ненавижу тебя! Как и каждый человек в деревне! Ты никогда не сможешь нами управлять!
Она исступлённо била по тяжёлой деревянной двери, наверняка уже разодрав руки в кровь. Этого ей показалось недостаточным, чтобы выместить гнев, и очередной удар был нанесён ногой. Вряд ли он был безболезненным для неё, но зато требовал больше силы.
— Велика беда, — ухмыльнулся Гисборн. — Когда вы все перемрёте, мне будет только легче.
Голос Аманды осип от крика, однако она никак не замолкала, продолжая угрожать и осыпать несчастный вход пинками, будто это могло возыметь какое-то действие.
— Я расправлюсь с тобой!..
Она закашлялась, едва не задыхаясь, как при приступе астмы, но всё ещё не прекращала стучать кулаком и носком туфли. Наконец она в изнеможении опустилась на порог и прохрипела:
— Зря ты нас недооцениваешь…
— Не двигаться! — позади, на лестнице, раздался визгливый, истеричный возглас.
Чья-то потная рука схватила Йована за волосы и потянула вверх. Обрывисто дышащий и дрожащий человек приставил лезвие к его горлу. Рука этого типа так тряслась вместе с ножом, который по ощущениям даже не был достаточно острым, что Йован почувствовал только отвращение и ни капли испуга.
Гай резко обернулся, и человек, испуганный этим движением, почти повис, вложив всю силу в свою хватку. Дрожь его тела переросла в какое-то трепыхание.
— Н-н-не двигайся! — снова воскликнул он. Голос был сдавленным, будто непрошенный гость вот-вот мог подавиться собственным страхом и упасть замертво.
Удивление на лице Гисборна сменилось крайней досадой.
— Сайлас. Проклятье, я ведь сам впустил тебя в дом…
Йован сразу вспомнил боязливого и сопливого горе-шпиона, подслушивавшего под окнами несколько дней назад. Тогда Гай затащил его внутрь, но для защитных чар это оказалось равносильно приглашению.
— П-по-положи р-ружьё, — с трудом выдавил Сайлас лающим голосом. С него что-то капнуло.
— Чел, я очень надеюсь, что ты прямиком из душа и это вода, а не пот или слюни, — поморщился Йован.
Сайлас опёрся на его плечо, чтобы стабилизировать трясущуюся руку с ножом. Не добившись особого успеха, он обхватил запястье второй рукой. Нож немного успокоился, но всё ещё не внушал никакого опасения — лезвие казалось тупым, будто было предназначено для масла.
— Либо ты держишь его обратной стороной, либо у меня для тебя очень плохие новости…
К удивлению Йована, повисший на нём человек прислушался к беспечному замечанию и неуклюже повернул нож.
— П-положи оружие, я сказал! — уже увереннее выкрикнул он.
Гай подчинился и, лишь слегка наклонившись, чтобы ни на мгновение не отвести от него взгляд, бросил ружьё на пол. От стука Сайлас вздрогнул, и его рука опасно дёрнулась. Теперь ситуация действительно стала угрожающей. Чувствуя уже острое лезвие у горла, Йован мысленно обругал себя последними словами за недальновидность.
Снаружи раздался насмешливый голос Аманды:
— А теперь разреши мне пройти в дом.
Гисборн, не отворачиваясь, вслепую отпер замок. Открыв дверь, он лишь мельком взглянул на женщину и снова перевёл глаза на лестницу.
— Аманда, я приглашаю тебя войти.
Она осторожно протянула руку, чтобы проверить пространство перед собой, и, не найдя никакой преграды, шагнула внутрь, быстро окидывая взглядом помещение. Её внимание остановилось на ружье, лежащим в полушаге от Гая.
Заметив её движение, тот поспешно поставил на него ногу.
Сайлас напрягся и засопел втрое громче.
— Не сопротивляйся, если хочешь сохранить жизнь своему другу, — проговорила Аманда, всё же не решаясь бесцеремонно подойти.
— Можно подумать, вы не убьёте его, как только я сдамся, — в голосе Гая слышалась нервозность. — Сперва пусть Сайлас опустит нож.
— И ты абсолютно точно не застрелишь нас в ту же секунду! — фыркнула в ответ Аманда.
От тяжести навалившегося на плечо человека у Йована начала болеть спина. Неприятное дыхание над ухом и пот, периодически капающий на шею, тоже не добавляли комфорта.
— Эй, народ, это тупик. Можно так стоять до бесконечности и ждать, кто первым устанет.
— Заткнись, — злобно прошипел Сайлас. Когда он говорил не с Гисборном, страх в его голосе исчезал.
Взгляд Аманды напряжённо метался между ружьём и ножом в руке помощника. Йован мог бы посмеяться над её глупостью, если бы шевелиться было не рискованно. Какой идиот входит безоружным в дом врага? Даже магия колдуна с натяжкой оправдывала подобное.
Женщина сделала осторожный шаг вперёд. Взгляд Гая стал убийственным.
Подходить ближе для неё было опасно: Гисборн мог в одно мгновение сломать ей шею или, по крайней мере, схватить и угрожать в ответ.
Так они и стояли, неотрывно глядя друг на друга.