Китайский попугай
Шрифт:
— Вы нетерпеливы. Иногда самые незначительные детали проливают свет на истину.
— О каких деталях вы говорите? Мы узнали, что в среду Мадден приезжал сюда, но в дом не заходил. На вопрос о дочери он ответил, что у нее все в порядке и она скоро будет здесь. Что еще? Мадден боялся Делани, это мы знали и раньше.
— Мы также узнали, что у Делани странная профессия.
— Какая профессия?
Чарли нахмурился.
— Если бы я только мог похвастаться знанием жизни на континенте! А вы? Подумайте немного, пожалуйста.
Боб покачал головой.
— Как считает мой отец, я не умею думать. Мой ум — если вы простите такое слово — онемел.
Они взяли такси и поехали на киностудию. Паула уже ждала их.
— Пойдемте в кафе, — предложила девушка.
Чарли с любопытством осматривался.
— Моя старшая дочь очень интересуется жизнью большого города, — сказал он. — Она будет рада выслушать мой рассказ, когда я вернусь домой.
После ленча Паула повела мужчин в павильон показать, как происходят съемки.
— Конечно, это против правил, — сказала она, — но я попробую все устроить.
Через несколько минут они увидели перед собой небольшой уголок иностранного ресторана. Великолепная мебель, посуда, на полу — дорогие ковры. По углам стояли юпитеры, а у одной из стен — съемочная камера. Актеры, изображающие посетителей ресторана, говорили по-испански, по-немецки и по-французски.
Чарли, как зачарованный, смотрел на эту сцену, а Боб нетерпеливо вертел головой.
— Все это, конечно, интересно, — бурчал он. — Но нам пора. Вы не забыли про Эдди Бостона?
— У меня есть его адрес, — сказала Паула. — Не знаю, правда, застанете ли вы его дома в такое время, но можете попытаться.
Появился старик, которого Боб видел на ранчо Маддена во время вчерашних съемок.
— Хелло! — воскликнула Паула. — Может быть, Пол поможет вам. — Она окликнула старика. — Вы не знаете, где найти Эдди? — спросила она.
Как только Пол подошел к ним, Чарли отступил за декорации.
— А это вы, мистер Иден! Так вы хотите видеть Эдди?
— Да. Очень жаль, но вы не найдете его в Голливуде?
— Почему?
— Сейчас он едет в Сан-Франциско, — ответил Пол. — По крайней мере, он собирался туда, когда я видел его вчера вечером.
— В Сан-Франциско? Зачем? — удивленно спросил Боб.
— Вы знаете, мне кажется, что здесь пахнет большими деньгами.
— Вот как?
— Да. Я встретил его на улице после возвращения из Эльдорадо. Он собирался на поезд, и я спросил зачем. «Кое-какие дела, Пол, — ответил он. — Я еду во Фриско. Съемки закончились, и я свободен».
Боб кивнул.
— Большое спасибо, — и они с Паулой направились к выходу. Детектив, низко надвинув шляпу на глаза, последовал за ними.
— Ну, Чарли, — сказал Боб, когда они вышли на улицу, — наша птичка улетела. Что будем делать дальше?
— Конечно, Мадден заплатил ему, — размышлял Чарли вслух. — Разве Бостон не говорил, что ему все известно о Делани?
— А это означает, что он должен знать о его смерти. Но откуда? Был ли он на ранчо в ту среду ночью? Черт побери! — Боб потер лоб. — Нет ли у вас нюхательной соли? — обратился он к Пауле.
— Никогда не пользуюсь ею.
— Надо что-то делать, — сказал Боб. — Наступает ночь, а мы далеко от дома. Когда вы возвращаетесь в Эльдорадо, Паула?
— Сегодня. Но мне еще нужно заехать в город привидений.
— В город привидений?
— Да. Это шахтерский городок в пустыне, Петтикоут-Майл.
— А где это?
— В горах, в семнадцати милях от Эльдорадо. Десять лет назад в городе было три тысячи жителей, а сейчас в нем ни души. Одни развалины.
— Ну что же, увидимся после вашего возвращения из местных Помпей.
— Сердечно благодарю вас за возможность посмотреть фабрику фильмов, — сказал Чарли.
— Жаль, что вы уезжаете, — ответила девушка.
В такси Боб повернулся к Чарли.
— Я смотрю, вы не очень расстроены, — сказал он.
— Пока не из-за чего расстраиваться, — ответил детектив. — Может быть, певчая птичка, Норма Фитцджеральд, еще не улетела.
— Вы думаете, что вам удастся поговорить с ней?
Чан покачал головой.
— Не мне, а вам. Вы должны узнать, что она знает о Делани.
— Постараюсь, — вздохнул Боб.
Доллар развязал язык швейцару, и Боб узнал, что труппа — и мисс Фитцджеральд в том числе — находится в отеле «Винвуд».
— Вы действуете, как опытный детектив, — заметил Чарли.
Он остался в сквере, а Боб направился в отель «Винвуд». Ему пришлось долго ждать в вестибюле, пока, наконец, мисс Фитцджеральд вышла к нему. Увидев Боба, она кокетливо улыбнулась.
— Вы мистер Иден? — спросила она. — Рада вас видеть, хотя для меня является загадкой...
— Вы самая прелестная загадка, — улыбнулся Боб.
— О! — протянула она. — Вы репортер?
— Нет. Совсем недавно я услышал по радио ваше пение и был очарован. У вас великолепный голос.
Она просияла.
— Рада слышать, что вы так думаете.
— С таким голосом, как ваш, надо петь в опере.
— Я знаю. Это говорят все мои друзья. Но я очень люблю театр.
Боб улыбнулся.
— Мисс Фитцджеральд, я старый приятель одного из ваших друзей.
— Да? Но у меня много друзей.
— Я говорю о Джерри Делани. Вы знаете Делани?
— Я знаю его давно. — Неожиданно она нахмурилась. — У вас есть какие-нибудь сведения о Джерри?
— Нет, — ответил Боб, — поэтому-то я и пришел к вам. Я хочу найти его и думал, что вы сможете мне помочь.
Женщина насторожилась.
— Так вы говорите, что вы его старый приятель?
— Конечно. Работал вместе с ним у Мак-Гайра в Нью-Йорке.
— Вот как? — Настороженность ее исчезла. — Тогда вы знаете о его местопребывании столько же, сколько и я. Две недели назад он написал мне письмо из Чикаго. Письмо было какое-то таинственное. Он надеялся увидеть меня перед дальней дорогой.