Киви
Шрифт:
В музее мы впервые увидели маорийские постройки. Особенно большое впечатление производил интерьер варе-рунанга — дома для собраний. Его стены были украшены вырезанными из дерева фигурами, олицетворяющими собой образы предков племени, и «панно», сплетенными из волокон новозеландского льна.
Маорийские мастера пользовались всего несколькими красками: буровато-красной, желтой, белой и черной. Но их своеобразное сочетание и оригинальный рисунок создают какой-то особый, неповторимый колорит.
В витринах были выставлены предметы маорийского быта, орудия труда, украшения. Любопытно выглядела одежда маори, особенно плащи из шкурок киви, чем-то напоминающие кавказские бурки. До сих пор маорийские вожди надевают такие плащи в торжественных случаях.
В витринах много фигурок Тики разного размера, сделанных главным образом из нефрита. Маори носят фигурки «доброго бога» на шнурке вокруг шеи. Это своего рода талисман, который мужчинам должен приносить удачу в бою, а женщинам — счастье в любви и большое потомство. Герберт Рот объяснил нам, что Тики — это стилизованное изображение человеческого зародыша, символ начала всего живого.
Привлекали внимание портреты маорийских вождей, прекрасно выполненные известным новозеландским художником Чарльзом Голди, посвятившим все свое творчество изображению маори. Татуированные лица вождей исполнены мудрости и достоинства. Плащи из шкурок киви, из новозеландского льна или из собачьих шкур распахнуты, видны могучие тела стареющих воинов.
— Да, маори — гордый народ! — сказал заведующий этнографическим отделом музея мистер В. Фишер, большой знаток маорийской старины и культуры. — Каждого, кто с ними сталкивается, не может не поразить свойственное им чувство собственного достоинства.
В дальнейшем мы неоднократно убеждались в справедливости его слов.
Несмотря на ранний час, в большом маорийском зале собралось около двадцати школьников. Некоторые из них рассматривали экспонаты. Другие, примостившись на ступеньках лестницы, что-то старательно рисовали в тетрадях. Группа мальчиков окружила молодого, стройного маорийца, который, вооружившись боевой палицей, показывал им, как пользоваться этим некогда грозным оружием. Поодаль другая группа учеников знакомилась с — маорийскими орудиями труда.
Мистер Фишер объяснил, что молодой маориец — один из двух преподавателей, состоящих в штате музея.
— Это не экскурсия, а обычный урок, — сказал он. — Программами оклендских школ предусматривается проведение нескольких уроков истории в стенах музея. Занятия ведут наши преподаватели. Для школьников у нас есть целый набор оружия, орудий труда и других предметов культуры маори. Это макеты, но сделанные весьма искусно, в чем вы сами можете убедиться. Для каждого мальчика, который подержал в руке маорийскую палицу, для каждой девочки, которая попыталась шить костяной иглой, история становится чем-то по-настоящему осязаемым.
Одна из девочек с большим увлечением орудовала цветными карандашами. Она держала небольшой альбом для раскрашивания, но вместо фигурок или цветов в нем были воспроизведены контуры одной из стен маорийского дома для собраний. Расположившись прямо на полу перед этим домом, девочка внимательно всматривалась в орнамент на стене, стремясь правильно повторить его краски.
Этот метод наглядного обучения показался нам интересным. Такого рода урок, наверное, понравился бы и нашим школьникам. Кому не захотелось бы примерить шлем воина из войска Александра Невского или подержать в руке его копье? И насколько ближе стало бы ребятам далекое прошлое родины!
Оклендский музей делает многое для популяризации маорийской культуры. Директор музея сэр Гилберт Арчи — крупный специалист в области культуры и искусства маори. Его перу принадлежит известный труд о маори — «Народ южных морей».
Библиотека музея богата. Там есть коллекция первых книг, изданных в Новой Зеландии более столетия назад. Иллюстрации к некоторым из них сделаны от руки; каждая — оригинальная акварель. На них изображены пейзажи Новой Зеландии, маорийские па и первые встречи пакеха с маори.
Беседуя с нами, сэр Гилберт упомянул, что исключительно интересные описания жизни и быта маори оставил известный русский мореплаватель Ф. Ф. Беллинсгаузен, побывавший в Новой Зеландии в первой четверти XIX века.
— Новая Зеландия, которую увидел он, конечно, немного отличалась от той, которую видите вы, — пошутил сэр Гилберт.
Яхты, «Ол-Блэкс» и Фар Лап
КАЖДОМУ, кто бывает в Окленде, приходится, и не раз, проезжать через залив Ваитемата по мосту Окленд-Харбор. Этот мост, построенный в 1959 году, — гордость оклендцев. Он заменил собой десятки паромов и связал воедино обе половины города. В наиболее высокой своей части мост поднимается над водой почти на 50 метров. Под ним свободно проходят самые крупные океанские суда. Длина моста — более трех километров. В часы пик автомобили движутся по нему в восемь рядов. Проезд через мост платный. При въезде автомобилистов встречает яркая надпись: «ОСТАНОВИСЬ И УПЛАТИ». Из будок ядовито-желтого цвета выглядывают одетые в форму контролеры. Быстро получив протянутую из машины монету, они жестом предлагают не задерживаться. Ведь каждый из них должен пропустить тысячи машин.
В воскресные дни под мостом снуют десятки и даже сотни парусных лодок и яхт.
Залив Ваитемата искрится под ярким солнцем. Большую часть года он оправдывает свое маорийское название Ваитемата, что значит Сверкающие Воды.
Радуют глаз белые, голубые, желтые, сиреневые и зеленые паруса; особенно выделяются полосатые, всех цветов радуги. В эту цветовую гамму вливаются разноцветные купальные костюмы женщин и желтые спасательные жилеты яхтсменов.
Желтый цвет вообще часто встречается на пляжах Новой Зеландии. Здесь считают, что он отпугивает акул. А ведь в водах Новой Зеландии насчитывается около десятка различных видов этих прожорливых хищников. Особенно много акул у северного побережья Северного острова. Там даже развит промысел на них. Несколько небольших заводов занято производством жира из акульей печени и изготовлением филе из акульего мяса, которое находит хороший сбыт в Австралии.
Чуть ли не каждый новозеландец — болельщик парусного спорта. Во время ежегодно проходящих австрало-новозеландских парусных гонок Сидней — Окленд все население страны буквально живет этим событием.
Большинство яхт здесь рассчитано на двух — четырех человек. Парусный спорт сравнительно широко распространен среди молодежи. Объединяясь в группы, молодые рабочие, служащие, студенты на свои скромные средства покупают или строят яхты, на которых проводят почти все свободное время.
В Новой Зеландии вообще любят спорт. Это одна из самых «спортивных» стран. Климат здесь так мягок, что люди могут большую часть свободного времени проводить на открытом воздухе.
Особенно развиты летние виды спорта. Очень популярно плаванье. Воды в Новой Зеландии более чем достаточно; недаром среди новозеландцев немало хороших пловцов.
Но вот что поначалу кажется удивительным: на побережье океана даже в разгар сезона народу немного! Здесь просто-напросто не хватает людей, чтобы обжить многочисленные пляжи обоих островов.
Почти все в Новой Зеландии увлекаются рэгби. Это национальная игра. Девять из десяти новозеландцев мужского пола чуть ли не с пеленок играют в эту трудную, порой даже опасную игру. По субботам, когда в здешних школах нет занятий, команды учащихся часто проводят матчи на лужайках перед школьными зданиями.