Кладбищенский фестиваль
Шрифт:
— Это вас мама… то есть, Леокамия, попросила… Или…
— Супруга сенатора? Никогда лично с ней не общались. Никаких указаний от нее не получали.
— Просим прощения, мы ошиблись, — произнес парень на безупречном Транслите.
— Но они из Каремса! — Воскликнула девушка, с надеждой смотря на меня.
— Ты же слышала, они не имеют отношения к Леокамии. Хотя мне, например, было бы небезынтересно узнать, что граждане Текландта делают на Кладбищенском Фестивале. Могу я удовлетворить свое любопытство, с вашего позволения, конечно?
— Это неофициальный визит. Межмировые коммуникации не имеют с ним связей, — отчеканил Лэйкер. — Кроме того, здесь нейтральная территория, и никакие права не были нарушены как с одной, так и с другой стороны.
— Верно. Прошу прощения, если мой вопрос прозвучал слишком резко, — кивнул парень.
— Извинения приняты. У нас нет к вам претензий.
— В таком случае мы…
— Нийрав?
Парень вздрогнул и обернулся.
— …Ирвэлл?
— Нюня!
— Извращенец!
Как всегда неожиданно возникший Ирвэлл прыжками подлетел к рыжеволосому парню, заключив того в объятия. Последний не устоял на ногах, и в итоге оба с приглушенным хохотом повалились на землю.
Пауза затянулась.
— Кто-нибудь объяснит мне, что здесь происходит? — Не пряча изумления, спросила девушка.
— Если честно, я бы тоже не отказалась от пояснений, — кивнула я.
Однако никто из участников столь бурного приветствия не поспешил прокомментировать ситуацию.
Наконец, оба Чудика поднялись на ноги и, продолжая глупо хихикать, принялись отряхиваться от пыли.
— Это Нийрав, — обратился к нам Ирвэлл. — Мы учились вместе в Академии. Ну, не совсем вместе, конечно. У меня-то голубая категория, а у него зеленая.
— Зато меня не исключили спустя фэйли после поступления, — огрызнулся Нийрав, изящно стягивая с себя темно-синюю накидку. Под ней оказалась странная одежда, чем-то напоминающая кимоно, только без пояса, цвета морской волны.
— А это, судя по всему, твоя сестра Мириам, верно? Почему ты раньше не познакомил меня с ней?
— Потому что тебе только дай волю, Извращенец! Даже не думай приставать к ней!
— Не опережай мои мысли, Нюня. Я еще только присматриваюсь.
— Твое лицо куда красноречивее Лиммы.
— Мне, правда, совсем не хочется нарушать эту идиллию, но, Ирвэлл, у нас здесь дело, помнишь? — Вмешался Лэйкер, все еще напряженно стоящий между мной и Чудиками.
— Что еще за дело? — Спросил Нийрав.
— Помнишь старика Дэвсэйзии? — Ирвэлл отвернулся от командира. — Хотел с ним проконсультироваться по поводу Блокирующего Покрова.
— Того, что у нее? — Девушка кивнула в мою сторону.
— Да. А ты не такая дура, какой кажешься.
— Что ты сказал?
— Погоди, — Нийрав опустил ладонь на плечо Мириам. — Ты хотел встретиться с Дэвсэйзии?
— Ну да.
— Сегодня? Здесь?
— Да, я его чувствовал буквально…
— Это невозможно.
— Почему это?
— Дэвсэйзии умер два фэйли тому назад.
— …Врешь! — Неуверенно улыбнулся Ирвэлл. — Я с ним почти столкнулся. Что я, не узнаю Сущность старого извращенца?
— Это правда, Дэвсэйзии давно мертв. Моего отца даже приглашали на поминальную церемонию.
— Но тогда… что это было?
Мы с Лэйкером переглянулись.
— Ошибиться я не мог. Меня могли обмануть, но для этого нужно, во-первых, иметь более высокую категорию, а во-вторых, ХОТЕТЬ. Не представляю, зачем кому-то это делать. Какой смысл? — Ирвэлл выглядел искренне озадаченным.
— Смысл есть, — пробормотал Лэйкер. — Определенно. Могу выделить сразу восемь предположений. Но ни одно не сулит благополучной развязки.
Командир и Чудик перебросились парой фраз на илминрском по своему каналу. Что они пытаются от меня скрыть на этот раз?
Немного подумав, Ирвэлл вынул из внутреннего кармана плаща какой-то предмет.
— Я нашел это возле одного из надгробий на том месте, где разминулся с бывшим профессором… точнее, теперь я даже не знаю, кто это мог быть. Понятия не имею, что это за штука, впервые вижу. Похоже на плод какого-то растения, точно не илминрского. Я где-то видел подобные, не помню только, в каком мире. Но от него исходит… Аня?
Я на подгибающихся ногах подошла к Ирвэллу и взяла из его ладоней спелое зеленое яблоко.
Без сомнений. Единственный, кто мог оставить этот прозрачный намек, знак, который могла понять только я. Аурелиус.
Яблоко плавно скатилось с моих пальцев.
— В чем дело? — Бесшумно подошедший Лэйкер мягко развернул меня к себе лицом.
— Он пришел за мной, — с ужасом прошептала я. — Он пришел за мной.
Глава 4
— Кто «он»? — Разорвал повисшую тишину Ирвэлл.
— А я уже подумал, что единственный не понимаю смысл происходящего, — ухмыльнулся Нийрав. — Сестренка не в счет.
— Заткнись! — Сверкнула глазами Мириам.
Мы с Лэйкером обменялись красноречивыми взглядами. Мгновение спустя командир кивнул и полез в карман за КИС.
— Ирвэлл, мы уходим.
— Как? Прямо сейчас? Стой, не хочешь объяснить…
— Нет времени… Schviz!
— В чем дело? — Я заглянула через плечо Лэйкера. Тот резко захлопнул КИС и сорвал прикрепленный к шее пропуск.
— Где ты достал приглашения? — Сухим голосом спросил он Ирвэлла, сминая картонку.
— А почему ты…
— Где. Ты. Достал. Приглашения.
Встретившись взглядом с Лэйкером, Чудик побледнел.
— Один лирен пытался от них избавиться. У него резко изменились планы, а…
— Кто? Где?
— Я не спрашивал. Обычный Чудик, заглянувший в Левер по своим надобностям. Не буду же я допрашивать каждого на…
— Обычный Чудик в Левере пытается сбыть с рук приглашения на Кладбищенский Фестиваль? Ты сам понимаешь, что сейчас сказал?
— А что такого?
Лэйкер со вздохом присел на землю и закрыл глаза.
— Что такого, спрашиваешь? Пустяки. Эти бумажки не оповещают о начале трансформации. Всего-то. Попробуй-ка переместиться в Каремс.
Все Чудики застыли с каменными лицами.
— Где наши пропуски? — Нийрав повернулся к рыжеволосой девушке.
— Я… я… Они… Кажется, остались…
— Мириам!
— Ну прости, совсем из головы…
— Мириам!!! Ты… ты просто… Ну вот. Теперь нам точно конец. Все… Все. Точно конец. Точно.