Клэрити
Шрифт:
— Ну да, всегда ношу в кармане.
Очень остроумно. Я тяжело вздохнула:
— Но ведь фото все-таки есть?
— Конечно. У моего отца. А что ты хочешь увидеть?
— Мне нужно знать положение тела, когда ее обнаружили.
Он постоял, глядя на кровать:
— Я видел фотографии. Она лежала на кровати.
— Мне нужно воссоздать картину, — сказала я.
— Что, что?
Простыни и подушки с кровати были убраны, наверное, чтобы исследовать пятна крови. Я улеглась на голый матрас, уставилась в потолок и подумала, что недавно в него смотрела Виктория Хеппел.
— Помоги мне принять то положение, в котором ее нашли. Как можно точнее, пожалуйста.
Он покачал головой:
— Это глупо.
— Помоги, и на сегодня закончим.
— И чем это может помочь? Я все больше убеждаюсь в том, что теряю с тобой время.
Но я уже не слушала его, а, прищурившись, вглядывалась в небольшую, правильной формы темную точку на белом потолке.
— А это что такое?
— Где? — Габриэль проследил за моим взглядом. — Я ничего не вижу.
Я встала на кровать и задрала голову. Теперь точка была отчетливо видна.
— В потолке дырка. — Я показала пальцем.
Габриэль присоединился ко мне и стал разглядывать отверстие:
— Точно. Наверное, дрелью проделано.
— Это значит, что кто-то сверху мог видеть всю кровать, — сказала я.
Габриэль кивнул:
— Надо узнать, кто жил в том номере… — Он нахмурился: — И как отец мог не заметить этого?
— Он же не лежал в кровати на месте жертвы.
— Да уж.
— Так что там насчет потерянного времени? — произнесла я язвительно.
Он вспыхнул:
— Прости. Отличная находка. Спасибо.
Столкнув его с кровати, я снова приняла горизонтальное положение:
— Вернемся к нашим баранам. Ты можешь все-таки уложить меня так, как ее нашли?
Он пожал плечами:
— Легко.
Когда Габриэль склонился надо мной, меня накрыло теплой волной.
Я была рада, что он не может прочитать мои мысли, потому что единственное, о чем я могла думать, так это о том, что он потрясающе красив. А я… я, должно быть, извращенка, если такое приходит мне в голову при таких обстоятельствах. Его чуть приоткрытый рот был так опасно близок к моему…
Вдруг он резко перевернул меня, как рыбу на сковородке.
— Эй! — завопила я и уткнулась лицом в матрас.
— Виктория лежала на животе, когда ее нашли, — объяснил он.
— Мог бы и понежнее…
— Ладно, больше не притронусь к тебе. Слушай инструкции. Поверни голову вправо.
Я со вздохом подчинилась.
— Левую руку подсунь под себя.
Это было неудобно — в такой позе не заснешь. Наверное, после выстрела она попыталась встать и упала на руку.
— Ноги еще немного врозь.
Уф… хорошо, что это только инструкции.
— Правую руку положи на тумбочку.
— Возле телефона? — спросила я.
— Даже не на тумбочку, а на край.
Я дотянулась пальцами до тумбочки, закрыла глаза и сосредоточилась. Внезапно комната погрузилась в темноту. Но не потому, что Габриэль выключил свет.
Ко мне пришло видение.
Тихо… Темно… Я устала. Удовлетворена и устала. Ночь оказалась не такой уж плохой.
Я слышу звук поворачивающейся дверной ручки, и на моем лице появляется улыбка.
Я поднимаю голову и говорю: «Вернулся?»
Затем я начинаю приподниматься на локтях и вдруг слышу громкий щелчок! Меня разрывает страшная боль, и потом пустота.
Я резко открыла глаза, с трудом умерила дыхание и произнесла:
— Я видела…
— Что видела?
— Убийцу. — Я села, прижав руку к груди; сердце бешено колотилось. — Я видела, как это произошло. Эта девушка… Она лежала на животе, почти уже спала. Затем она услышала, как кто-то входит. Она начала приподниматься, спросила: «Вернулся?» И ее застрелили.
— Кто это сделал? Кто в нее выстрелил?
Я попыталась припомнить свое видение:
— Я видела какую-то тень слева.
— Да, убийца стоял именно там. Давай дальше.
Я потерла виски:
— В комнате было совсем темно. Я смогла разглядеть только тень.
Габриэль разочарованно усмехнулся:
— Очень удобно, не правда ли?
Я вскочила с кровати и уставилась на него:
— Если хочешь, думай, что я мошенница. Но зачем, по-твоему, я согласилась помочь следствию?
— Реклама семейного бизнеса. Деньги. Собственное шоу на телевидении. Кто знает?
— Как мне убедить тебя, что все это правда?
Он равнодушно посмотрел на меня:
— Раскрой это дело.
Глава девятая
Всю ночь меня мучили кошмары. Каждый раз, когда я поворачивалась, в моей бедной голове прокручивалась сцена смерти Виктории.
Вернулся?..
Вернулся?..
Вернулся?..
Что я знаю? Виктория убита выстрелом в голову. Незадолго до смерти у нее был секс с моим братом. После того как он ушел, в комнату проник еще кто-то. Виктория подумала, что это Перри. Но это был не он. Это не мог быть он!
Потому что Перри не убийца.
Я твердила это как мантру, принуждая себя уснуть.
Когда мне это удалось, я обнаружила себя потерявшейся в лесу. Я не знала, куда идти, безумно устала и в конце концов опустилась на землю. Меня кусали насекомые. Мне было неприятно, я хотела закричать, но не могла издать ни звука. Но даже во сне я знала, что эти твари, терзающие меня, — воплощение сомнений относительно невиновности Перри.
Я никогда не была связана с криминалом, но я смотрю новости, читаю газеты. В большинстве случаев тот, кого последним видели с жертвой, и есть убийца. Но Перри — мой брат, и у него не было причин делать это. Кроме того, он поклялся, что Виктория была жива, когда он уходил.
Перри никогда не лжет? — хор насекомых захохотал над моей наивностью. Достаточно вспомнить, как он клеит девчонок, шрам, полученный в схватке с преступником, и множество других историй. Ложь — да, но ложь безвредная, только для того, чтобы пустить пыль в глаза. Девушек, которые для него ничего не значат, он действительно обманывает, но он не врет мне. Никогда не врал.