Клятва крови
Шрифт:
Он скучал так сильно, что выронил покрывало, словно ошпаренный.
– Ново, я не гажу там, где ем, – ответил он.
Ее голос мгновенно приобрел насмешливый тон под названием «Да Ладно?».
– Спасибо, что предположил, что секс со мной будет фантастически-охренительным.
– Ты поняла, что я хотел сказать.
– Я не привязываюсь в эмоциональном плане, – пробормотала она сухо. – Поверь на слово.
– Я знаю. – Он подумал о говнюке-Пэйтоне и его тупой одержимости Пэрадайз. – У нас уже достаточно неадекватности в группе, кто-нибудь узнает. Такое дерьмо сложно скрыть, даже если увлекаешься ванильным сексом.
– Ладно. Увидимся на занятиях…
– Но я свожу тебя в «Ключи».
– Когда? – требовательно спросила Ново.
– Через два дня. – Он закрыл глаза и продолжил: – Пойдем вместе. Намечается ночь для гостей. Там ты найдешь, что ищешь. Я всегда нахожу.
Глава 25
Вишес вернулся в кухню дома для аудиенций только спустя пять часов. И Рейдж не мог определиться, радоваться ли тому, что первый допрос дяди подошел к концу… или ссать в тапки в страхе от возможных результатов.
Ви сел к ним за стол, очевидно, очень уставший, волосы были зализаны назад так, словно он бесконечное количество раз пропускал сквозь них пальцы, татуировки на виске выделялись на неестественно бледной коже, рука в перчатке еле заметно подрагивала, когда он прикурил самокрутку и смачно затянулся.
Рейдж поднял чайную кружку, из которой пил горячий шоколад, и толкнул маленькое фарфоровое блюдце в сторону брата, предлагая замену пепельнице.
Потом откинулся на спинку стула, взял руку Мэри и принялся ждать.
Неудивительно, что Вишес заговорил не сразу, и даже Зи подошел к ним и сел рядом.
– Итак, что мы имеем. – Хотя пепла не было, Ви все равно постучал по сигарете над блюдцем. Потом указал на фарфор. – Спасибо за это.
– Обращайся, – пробормотал Рейдж.
Гребаный ад, он не хотел ничего слышать. Мэри, с другой стороны, подалась вперед, очевидно, готовая к новостям.
Рейдж черпал силу в ее боевом настрое. Потому что в настоящий момент он совсем не чувствовал своих яиц.
– Ран рассказал мне все, что знает о матери Битти. Имена их родителей. Когда и где они родились. Где она жила и с кем до переезда в Колдвелл. Как познакомилась с тем мудаком, за которого вышла замуж. Все, что знал о ней после ее приезда сюда. – Брат сделал еще одну затяжку и выпустил очередное облако турецкого дыма. – Он также рассказал, где он живет, чем занимается, с кем общается.
– Чем он занимается? – хрипло спросила Мэри.
– Он разнорабочий. Живет в Южной Каролине. Работает в большом поместье.
– У какого рода? – требовательно спросил Роф. Словно Король уже собирался осадить особняк, как это бывало в Старом Свете. – И его рассказы правдивы?
Ви вскинул руку, хотя Роф и не мог его увидеть.
– Слушай, не стану говорить, что твое королевское величество…
– Но скажешь в любом случае, – пробормотал Роф.
Ви сосредоточился на Мэри, словно понял, что она здесь самое заинтересованное лицо.
– Самым логичным и ответственным для меня шагом будет лично отправиться туда и во всем убедиться. У меня есть адреса, контакты… включая семью, на которую он работает. У меня есть подробности всей его жизни до настоящего момента…
– Я с тобой, – сказал Рейдж, поднимаясь на ноги.
Но сейчас руку в жесте «стоп» вскинули уже ему.
– Нет, точно нет.
– Черта с два я позволю кому-то другому копаться в этом дерьме…
– Нет, – сказала Мэри. – У тебя конфликт интересов. У меня тоже. Здесь должна участвовать незаинтересованная, третья сторона.
Рейдж плюхнулся на стул. От мысли, что он все расследование проболтается на скамье запасных, хотелось биться головой о стол до тех пор, пока столешница не расколется в щепки, не сотрется в пыль…
– Чушь собачья, – заявил Роф. – Дайте мне поговорить с ним. Я узнаю, лжет он или говорит правду.
Ви покачал головой,
– Это что касается правдивости его точки зрения. Но все не так просто.
– Нет, просто. – Рейдж чувствовал, как зверь зашевелился под кожей, подстегиваемый стрессом. – Если этот говнюк лжет…
– Проблема в его пригодности, – перебила Мэри его. – Пригоден ли он для того, чтобы стать родителем…
Рейджа отпустил руку своей шеллан, сжал кулаки и со всей дури саданул по столу, раскалывая тяжелую дубовую панель в центре.
– Мы ее родители! Мы, черт возьми!
Когда он подскочил, Мэри встала вслед за ним и ухватилась за его руку, повиснув на ней.
– Рейдж, ты должен успокоиться…
– Я ее отец! Ты ее мама…
Мэри отпустила его, и потом Рейдж перевернул стол, заставляя братьев отпрыгнуть, сбрасывая фарфор и стекло на пол и засыпая осколками всю кухню.
– Это – дерьмо собачье!
Братья мгновенно скрутили его, Зи сжал со спины захватом на шее, сбоку, из ниоткуда появился Бутч – когда он успел прийти? – и обхватил за талию, Мэри попыталась встать прямо перед ним, чтобы он сосредоточился только на ней.
Зверя удержало лишь одно – дракон уже появлялся прошлой ночью. Если бы не то безобразие в клинике, зверь бы уже разнес целое крыло в особняке Дариуса.
– Он не может забрать ее! – закричал Рейдж всем и никому. – Она только стала нашей. Он не может забрать ее… он ей никто, черт возьми…
– Рейдж, – Мэри встала прямо перед ним, подпрыгивая до уровня его глаз. – Рейдж, мы должны…
Вцепившись в ее дикий, опечаленный взгляд, он застонал:
– Она же наша… наша… этот чужак не может забрать ее… она наша…
Он бормотал что-то, не понимал, что бормочет, но словно кто-то сорвал с его мозга подкорку, и каждый страх за будущее Битти полез из его рта наружу.
Мэри позволила ему выговориться, но потом взяла все в свои руки.
– Рейдж. Мы знали, что должны пережить шестимесячный период официального уведомления. И Битти… она говорила о дяде. Нам нужно… как бы ни было сложно, нужно довести дело до конца. Только так справедливо… по закону.
– Она – моя дочь. Она – твоя дочь.