Клыки и вечность
Шрифт:
— Извините, я пойду закапаю отбеливатель в глаза и уши. — Он встает и, пошатываясь, выходит из комнаты. — Мне следовало уйти, но я подумал, может быть, мне стоит посмотреть, работает ли кровь, или, может, вы остановитесь, или, может… — Он замолкает, всю дорогу ворча себе под нос.
Эверли смотрит на меня широко раскрытыми глазами, затем разражается смехом. Я присоединяюсь к ней, притягивая ближе к себе, пока она хихикает.
— Бедный Йен, — наконец произносит она, как только снова обретает дар говорить.
— Он переживет это. — Я целую ее в лоб. — Но сейчас мне нужно пойти привести себя в порядок. Ты все испортила из-за меня.
— Я хочу повторить это. — Она покусывает мою нижнюю губу. — Но на этот раз хочу, чтобы ты был внутри меня.
Я стону, мой член снова вернулся к жизни и отчаянно нуждается в большем.
— Не говори так. Я могу умереть.
— Хорошо, что ты уже мертв. — Она снова опускает взгляд.
— Винсент? — зовет Йен откуда-то из передней части дома.
— Да? — Я встаю и ставлю Эверли на ноги. Теперь она сильнее. Моя кровь лучше, чем то дерьмо, которое они кладут в эти пакеты для переливания для нее. Отныне все, что ей нужно, — это я.
— Здесь наверху какая-то пожилая леди подглядывает в твои окна.
Я закатываю глаза, когда Эверли снова хихикает, а затем вылетает к входной двери.
— Я разберусь этим, пока ты приводишь себя в порядок.
Я спешу вверх по лестнице, чтобы переодеться, затем оглядываюсь на Эверли.
— Я люблю тебя.
Я говорю это прежде, чем успеваю подумать об этом, обработать, сделать что угодно, кроме как просто сказать. Потому что это правда. Потому что так чувствует мое сердце, и оно принадлежит ей.
Я чувствую в ней прилив счастья, и думаю, что этого достаточно… на данный момент.
Глава 12
Эверли
Он любит меня. Все мое тело гудит от счастья. Я никогда не чувствовала себя более живой, чем сейчас. Прошло много времени с тех пор, как я слышала, чтобы кто-то говорил мне эти слова. И я знаю, что он сказал их не просто так. Клянусь, я действительно чувствую его любовь ко мне. Она течет по моим венам. Видимо его кровь образовала связь между нами.
Я хватаюсь за дверную ручку, чтобы отправиться на поиски любопытной старушки-соседки из соседнего дома. Несколько дней назад я беспокоилась о ее безопасности, но теперь должна признать, что немного раздражена ее вторжением. Я знаю, у нее добрые намерения. Я не из тех, кто осуждает кого-то за любопытство, но мне не нужно, чтобы она узнала наши с Винсентом секреты. И, честно говоря, ей нужно отстать от моего мужчины. Моего вампира? Кем бы он ни был, он мой.
Когда я рывком открываю дверь, ручка отрывается. Я смотрю на обломок в своей руке.
— О боже. Это антиквариат. Ты ее сломала? — миссис Брюстер поджимает губы. Судя по виду ее двора и дома в свете раннего утра, ясно, что она любит порядок. Если бы мне пришлось гадать, уверена, она из тех людей, которые настучат на вас, если ей что-то не понравится.
— Я уверена, мой Винни сможет это починить. У него золотые руки. — Я улыбаюсь. Затем краснею, когда понимаю, как она может это воспринять. — Я имею в виду…
Она отмахивается от меня.
— У меня самой было несколько мужей. — Она подмигивает мне. — Вам, двоим, понравилась запеканка? — В руке она держит еще одно блюдо.
— Винсент не поделился со мной и кусочком. Думаю, он скупится на Вашу еду. — На самом деле это не ложь. Он не дал мне даже попробовать, прежде чем выбросить блюдо. Он был помешан на том, чтобы я ела то, что он сам приготовил для меня.
— Не волнуйся. Я принесла еще. Собрала несколько яблок прямо перед восходом солнца. Сохраняет их вкусными и хрустящими. Я испекла маленький пирог на завтрак. — Она протягивает мне еще одно блюдо, пытаясь заглянуть через мое плечо. Это нетрудно, учитывая мой низкий рост. Я опускаю взгляд, когда Баффи трется о мои ноги.
— Ох какая милая девочка. — Миссис Брюстер сосредотачивает свое внимание на Баффи. Клянусь, я слышу слабое шипение. Кажется, Баффи сегодня утром не в настроении. Она может немного опекать меня. Вообще-то, единственный человек, с которым она не была груба, — это Винсент.
— Большое спасибо за это. — Я беру тарелку у нее из рук.
От блюда идет сладковатый запах.
— Положи в духовку, пока не будете готовы его отведать. — Она снова подмигивает мне.
— Пахнет чудесно. Как у шеф-повара Рамзи (прим. британский шеф-повар, ресторатор, ведущий британских телешоу The F Word, «Кошмары на кухне» и «Адская кухня», а также их американских версий), у которого свое кулинарное шоу. Я бы умерла, чтобы однажды попробовать это блюдо.
— Тебе повезло. Тот же рецепт. Я люблю его. Это настоящий вулкан. Ты же знаешь, это рецепт его мамы.
— Миссис Брюстер. — Тон Винсента беспечный, но я чувствую его гнев. Я поворачиваю голову, гадая, что случилось.
Он стоит в нескольких метрах от меня. Солнце теперь заливает комнату через открытую дверь. Я вне его досягаемости, и ему это не нравится.
— Когда ты завел кошку? — спрашивает миссис Брюстер, искоса поглядывая на Баффи. Держу пари, она обожает собак. Я постараюсь не обижаться на нее за это.
— Баффи моя. Мне пора ее покормить. Еще раз спасибо Вам.
— В любое время, дорогая. — Я отступаю назад и закрываю дверь ногой. Обе мои руки теперь заняты. Как только она закрывается, Винсент оказывается передо мной и забирает у меня блюдо. Он бросает его на столик у двери, затем хватает меня.
— Ты не должна выходить на солнце.
— Давай приляжем. — Я меняю тему.
Винсент излучает не только гнев, но и страх. Я поняла. Я бы возненавидела, если бы он мог пойти куда-нибудь, куда я никогда не смогла бы добраться.
— Я ухожу. Вернусь вечером. Мне нужно поискать какие-нибудь другие пути расследования этих убийств. Если это не ты, то в округе должен быть другой вампир, — говорит Йен.
— Я не почувствовал ни одного.
— Ты можешь чувствовать других? — спрашиваю я немного нахально.
— Мои чувства обострены, и я могу с относительной легкостью определить представителя своего вида, но нет, я их не чувствую. Не так, как чувствую тебя.
— Достаточно чувств. — Йен стонет. — Мне нужно связаться с некоторыми из моих источников и выяснить все. Это единственный ответ, который имеет смысл, учитывая, что они истощены и все такое.