Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Книга гор и морей
Шрифт:

В трёхстах ли к востоку от горы Чаньюань стоит гора Цзишань. Южная сторона горы богата нефритом, а северная сторона покрыта необычными деревьями. Там живёт дикий зверь Бои. Внешне он похож на барана, у него девять хвостов и четыре уха, а глаза расположены на спине. Те, кто носит украшения, сделанные из этого зверя, не будут испытывать страха. А ещё на этой горе живёт птица Бефу. Обликом своим она похожа на петуха, у неё три головы, шесть глаз, шесть лап и три крыла. Тот, кто съел эту птицу, не будет испытывать потребности во сне.

расширение кругозора •

Девятихвостая лиса: добрая примета или дурное предзнаменование?

«Книге гор и морей», девятихвостая лиса живёт на горе Цинцю. Её крик похож на плач ребёнка, она может съесть человека, а если человек сам съест эту лису, то сможет защитить себя от нападок нечистой силы. Из такого описания можно сделать вывод, что девятихвостая лиса – это чудовище-людоед, которое может ограждать от влияния разной нечисти. Однако в литературных памятниках династии Хань, а также на каменных барельефах девятихвостая лиса несёт с собой счастливое предзнаменование, и вместе с нефритовым зайцем, серебряной жабой и трёхногим вороном является любимым питомцем богини Си-ван-му. В «Анналах царств У и Юэ», составленных во времена правления династии Восточная Хань, была записана следующая история.

Да Юй так усердно трудился, чтобы обуздать воды потопа и справиться с его последствиями, что даже отложил собственную женитьбу до тех пор, пока ему не исполнилось 30 лет. Сейчас тридцатилетний холостяк – дело обычное, но в древности этот возраст был поводом для беспокойства. Согласно представлениям древних, Да Юй был в таком возрасте, когда нужно незамедлительно жениться и воспроизводить потомство.

Когда Да Юй проходил мимо горы Тушань, он встретил белую девятихвостую лису и решил, что это – хороший знак. Он подумал: «Белый – мой счастливый цвет; девять хвостов – символ правителя; должно быть, это знак, чтобы я выбрал себе жену из народа горы Тушань!». Так Да Юй женился на девушке по имени Ню Цзяо из народа, живущего на горе Тушань, она и стала матерью его сыну – Ци. Вскоре после женитьбы Да Юй снова уехал ликвидировать последствия потопа, поэтому после своего рождения Ци не видел отца и сутки напролёт плакал. По преданию, Да Юй был так занят работой, что не возвращался домой в течение 13 лет, пожертвовав своей собственной семьёй ради блага всего народа. Жена его, Ню Цзяо, так скучала по своему мужу, так ждала его, что в конце концов превратилась в камень.

Да Юя ждала героическая судьба, а Ню Цзао – трагическая. Её брак с Да Юем был заключён в спешке ради продолжения рода, и вся её последующая супружеская жизнь, очевидно, была крайне несчастливой. Согласно другой легенде, когда Ню Цзяо превратилась в камень, Да Юй прокричал: «Дай мне ещё одного сына». Тем самым он показал, что беспокоился только о том, насколько многочисленным будет его потомство, но не о чувствах жены и ребёнка.

Б трёхстах пятидесяти ли к востоку от горы Цинцю стоит гора Цзивэй (1). Гора расположена рядом с побережьем Восточно-Китайского моря, и вся покрыта песком и гравием. Там берёт своё начало река Фаншуй, которая на юге впадает в реку Юшуй и вдоль которой находят залежи белого нефрита.

(1) Гора Цзивэй: возможно, это какая-то примыкающая к морю гора, расположенная рядом с районом Чанъшоу на территории современной провинции Гуандун, или же это стоящая на побережье гора, расположенная рядом с городом Сямынь в провинции Фуцзянь.

В описанной выше горной системе в общей сложности насчитывается 10 вершин, начиная от горы Чжаояо до горы Цзивэй, которые растянулись на две тысячи девятьсот пятьдесят ли. Божество этой горной цепи имеет тело птицы и голову дракона. Церемония жертвоприношения следующая: предметы для жертвоприношения (1) закапывают в землю – это жертвенный нефритовый ковш (2), клейкий рис, нефритовое кольцо (3) и очищенный рис, а также из аланг-аланга (4) плетут циновку, на которую божество может спуститься, чтобы принять принесённое ему в жертву.

(1) Предметы для жертвоприношения: обычно для жертвоприношения богам используется скот, но здесь нет определённых указаний в этом отношении.

(2) Нефритовый ковш: разновидность изделия из нефрита, имеет форму плоского прямоугольного параллелепипеда, одна сторона покатая, похож на половину от нефритового скипетра, используется для принесения жертв духам гор и рек. (3) Нефритовое кольцо: изделие из нефрита, плоское и круглое, с маленьким отверстием посередине, используется в жертвоприношениях в качестве подношения небу, а также как украшение.

(4) Аланг-аланг: солома. В древности часто использовался в ритуалах жертвоприношений богам.

Глава 2 Вторая книга южных гор

Гора Цзюйшанъ

Вторая группа южных гор начинается с горы Цзюйшань (1). К западу от горы Цзюйшань находится Люхуан, к северу открывается вид на цепь соседних гор, на востоке можно увидеть гору Чанши. Там берёт своё начало река Иншуй, которая затем на юго-западе впадает в реку Чишуй, и вдоль которой находятся богатые залежи белого нефрита и киновари. Там обитает зверь Лили, внешне напоминающий поросёнка, с лапами как у курицы и рёвом, похожим на лай собаки. Где бы он ни появился, на этом месте сразу разворачивается строительство (2). Также там можно встретить птицу Чжу: внешним видом она напоминает сову, но её задние лапы похожи на человеческие руки, а крик её – словно крик перепёлки. Выкрикивает она своё собственное имя. Где она появится, там сразу многих учёных мужей отправят в изгнание.

(1) Гора Цзюйшанъ: согласно исследованиям историка Тань Цисяна, она, возможно, находится в западной части современной провинции Хунань.

(2) Строительство: под строительством здесь понимается постройка дворцов, городских стен и сооружений для предупреждения разливов рек.

Гора Чанъю, Гора Яогуан, гора Юйшанъ, гора Цюйфу

В четырёхстах пятидесяти ли к юго-востоку от горы Цзюйшань стоит гора Чанъю. На горе не растёт ни трава, ни деревья, зато там много воды. На этой горе обитает зверь Чанъю, похожий на макаку, у него четыре уха, а его крик похож на стон. Где бы он ни появился, там тут же случается наводнение.

В трёхстах ли к востоку от горы Чанъю стоит гора Яогуан. На южной стороне горы много нефрита, а на северной стороне – золота. Там живёт зверь Хуахуай, видом своим он похож на человека, но у него длинная грива, как у вепря, живёт он в пещерах и зимой впадает в спячку. Крик его похож на звук ударов топора по дереву. Как только он появится где-нибудь, так в этом месте тут же на людей накладывают тяжёлую трудовую повинность (1).

(1) Трудовая повинность: в древности – неоплачиваемый труд, который правители заставляли выполнять простой народ.

В трёхстах пятидесяти ли к востоку от горы Яогуан стоит гора Юйшань. У подножия горы протекает много рек. На горе часто идут дожди, там нет никакой растительности, зато много ядовитых змей.

расширение кругозора •

Гунь крадёт самородящую землю

Согласно легендам, во времена первых императоров Яо и Шунь случилось сильнейшее наводнение, и простой народ очень страдал. Гунь в то время был назначен «начальником министерства водного хозяйства», и на его плечи легла огромная ответственность: обуздать водные потоки.

Однако наводнение всё усиливалось, с ним было невозможно справиться. И вот тогда Гуню пришла в голову идея о самородящей земле. По легенде, самородящей землёй была особая почва, которая могла неограниченно расти в объёме, и эта удивительная вещь находилась в руках верховного божества Тянь-ди. Гунь украл эту землю у Тянь-ди и использовал её, чтобы перекрыть дорогу наступающему наводнению. По мере того, как самородящая земля увеличивалась в объёме, наводнение было взято под контроль.

Намерение Гуня, несомненно, было хорошим, но своим поступков он навлёк на себя гнев небес. Обнаружив пропажу самородящей земли, Тяньди разгневался и отправил Чжужуна, божество огня, чтобы тот казнил Гуня. Чжужун убил Гуня на горе Юйшань.

Поделиться с друзьями: