Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Свершившееся было велико и ужасно, ибо громадные глыбы скал, камней и земля тех мест были подобны высоченным валам морских вод, катящимся один за другим. В недрах горы, на которой был возведен монастырь Танахат, в чреве бездны начали разрываться глыбы скал и вместе с землей, гравием и большущими камнями, величиной с дом, осыпались и катились вниз; и лавина, катящаяся сверху, со всей силой и очень быстро покрыла местность, простирающуюся впереди, вырвала ее с исконного места, повлекла с собой и покатилась, поднимаясь и опускаясь, как пучина морская. Таким образом /264/ [все] катилось, достигло [наконец] большой реки Воротан, протекавшей по ущелью, и преградило течение реки приблизительно на восемь часов; а вода речная, низвергавшаяся сверху, затопила местность и затем где-то в стороне нашла себе русло и потекла [дальше], камни же и земля, нагромоздившиеся на берегу реки, превратились в большой холм.

Кладбище пустынников было расположено в западной стороне пустыни, а когда местность эту понесло, могилы, выкорчеванные с места, вместе с глубокими и бездонными недрами своими сползли на большое расстояние и оказались где-то в [другом] месте. Здесь были похоронены святой вардапет Погос, историю которого мы рассказали в одной из глав, и паронтэр Саргис, о котором мы говорили в предыдущей главе, и вардапет Аристакес, который стал настоятелем пустыни после паронтэра Саргиса, и подвижник, бесподобный и добродетельный инок тэр Барсег, — эти четверо были похоронены друг подле друга, а над ними была возведена часовня. И в то время когда земля под кладбищем сползала, попечение Божье как бы совершило чудо над святыми, ибо могилы их совершенно не были повреждены, так что надгробные плиты даже не искривились, а сохранили свое положение и [направлены] прямо на восток; часовня же, стоявшая над ними, обвалилась и разрушилась.

В то время когда происходили все эти ужасные события, попечением всемогущего бога никому из людей и скота не было причинено вреда, лишь один из [членов] братии остался в /265/ своей келье и умер там, [засыпанный] землей. Во время службы вечернего часа, когда начался обвал, кто-то из братии, придя к нему, уговаривал его выйти оттуда, мол, не оставайся под землей. Но он, издавна желая и ожидая смерти, не вышел, а остался там, уповая с надеждой на господа, [думая], что, быть может, благодаря невинной смерти душа его сподобится поспешения господа бога.

А все остальные обитатели пустыни собрались у горы, расположенной к востоку от пустыни, и с обильными слезами и громкими стонами оплакивали себя, умоляя бога избавить [их] от погибели и спасти строения пустыни от разрушения, ибо они, видя огромные разрушения, пришли в отчаяние и в муках молились до рассвета в светлое утро понедельника. А тот, кому присуще сострадание, источник милосердия — господь бог не только спас их от погибели, но сберег также всю пустынь и не дал ей разрушиться, ибо всемогущей десницей своей [господь] сохранил пустынь непоколебимо, [если не считать] указанных раньше разрушений.

Один из членов братии рассказывал такое сновидение. Говорит, что видел [человека] прекрасного и великолепного, в светлом одеянии, верхом на белом коне, который был на кровле церкви, перед которой собрались члены братии, рассказывающие об ужасных и горестных происшествиях, а человек в видении, повторяя то же, говорил с братьями. Славный муж сей сказал в разговоре: «И я остался [здесь], посему и беспокоюсь; я немного ушиб себе колено, ибо, выставив ногу перед пещерой, подпер ею скалу ту, /266/ дабы она, обвалившись, не засыпала бы пустынь братьев, а вы радейте о делах добродетельных и непрерывно с благодарностью благословляйте господа бога, который спас вас и милосердием своим да спасет вас и в грядущем, слава которому вечна. Аминь».

ГЛАВА 23

История поучений и жития святого вардапета Погоса

Святой вардапет Погос был родом из селения Бар Мокской области; приехав в святую и славную обитель Варага, он примкнул к вардапету Карапету [200] , по прозвищу вардапет Дзаг, обучившись у которого изучил все книги Ветхого и Нового заветов. А когда он стал совершенным в науке и возрасте, вардапет Дзаг дал ему власть вардапета, и тот, уйдя к христианам, проповедовал заповеди господни. И, проповедуя, прибыл в город Тавриз и там приступил к поучениям и ежедневно проповедью, уроками и убедительными наставлениями просвещал жившее там христианское население. Купцы, приезжавшие отовсюду в Тавриз, когда им случалось прослушать проповеди святого вардапета, утешались и /267/ радовались душой и воссылали хвалу богу, ниспославшему [им] этакую благодать.

200

Варагская обитель — один из наиболее почитаемых армянами монастырей, расположенный на горе Вараг в Ванской провинции, к востоку or оз. Ван. Сохранились лишь руины его.

Сам вардапет Погос по образу жизни был [человек] святой и добродетельный, непрестанно поющий псалмы и молящийся вдумчиво и со слезами; ночь с субботы на воскресенье он [обычно] уже с вечера простаивал на ногах и бдел до рассвета, и так проводил все субботние ночи. «Вспомянем» [201] , канонглух и аллилуйи пел по хазам [202] вместе с восемью канонами псалмов, а утром совершал спасительное таинство литургии.

И еще он наотрез отказался от вина и мяса и лишь в субботу и воскресенье вкушал скоромную пищу, а во все остальные дни года постился; более того, он ни у кого не брал никакого имущества и добра, проповедовал безвозмездно. А когда люди давали ему что-нибудь, то и это он тратил на пленников, на нуждающихся и на возведение церквей. И еще: куда бы ни отправлялся — в дальнюю ли, ближнюю ли дорогу, шел пешим, так что и книгу проповедей, и другие книги сам он и ученики его [несли], взвалив на спину.

201

«Вспомянем» (****) — церковный гимн Нерсеса Шнорали, которым обычно начиналась всенощная в армянской церкви.

202

Хазы — знаки армянской средневековой безлинейной нотописи.

Хотя в городе Тавризе и была молельня, но не было в ней места для [совершения] литургии, а он в этой молельне возвел красивый алтарь для литургии. Народ очень любил его за праведный образ жизни. Купцы из страны Гохтн, одним из коих был ходжа Айрапет из Цхны, а вместе с ним другие умоляли его поехать к ним в страну с проповедями и долго уговаривали его. И вардапет, согласившись, отправился в Гохтанский гавар и прибыл в селение Агулис.

Была там церковь Апостольская [203] , о которой говорили, /268/ якобы она возведена святым апостолом Фаддеем. (Спустя много лет после того как открыли [ее] дверь, эту церковь увидели и мы). Дверь этой церкви в давние времена закрылась без засова и замка, и, несмотря на то что много раз старались и пытались открыть ее, невозможно было открыть, поэтому отчаялись и отстали; вардапету рассказали о закрытии этих дверей со всеми подробностями.

203

Церковь в селении Агулис Аракел Даврижеци называет Апостольской, так как предание приписывает апостолам Фаддею и Варфоломею строительство и обоснование ряда церквей и монастырей в этой местности-(см.: Г. Алишан, Сисакан, стр. 326 и далее); однако, о какой именно-церкви говорит наш автор, трудно установить.

Когда наступила ночь с субботы на воскресенье, прибывший вардапет встал по своему обыкновению перед закрытой дверью церкви, дабы, бдея, исполнить полунощную. И, стоя перед закрытой дверью, он начал громким голосом и с обильными слезами молить из глубины души и просить благостного господа открыть дверь церкви и с разбитым сердцем изливался перед господом обильными слезами, лившимися из глаз его, подобно ручьям. Прежде чем начать бдение, он совершил обряд открытия дверей. И когда ударил трижды в дверь и сказал: «Открой нам, о господи, открой нам, о господи, открой нам, о господи, дверь к милосердию Твоему, о чем со слезами умоляем тебя», благоволением Божьим дверь тотчас же открылась сама, без чьего-либо вмешательства. И те из духовенства и мирян селения, кто находился поблизости, стояли, опешив, изумленные и зачарованные, а потом, придя в себя, быстро разошлись, чтобы оповестить других. И все, кто слышал, — и стар и млад — тотчас же, глубокой ночью, отправлялись туда, оставив дом и семью, и при виде [чуда] воссылали славу всевышнему богу. А когда открылась дверь церкви, войдя туда всем миром, /269/ с радостью и ликованием начали всенощную службу там, в той же церкви, а утром отслужили спасительное таинство литургии, и все в один голос славили бога-Чудотворца, за то, что сподобил их такой милости. И пошла слава об этом событии во все концы гавара — к христианам и иноверцам. И [все], кто слышал об этом, изумлялись и славили бога.

Итак, открытием этой двери было явлено таинство великое, ибо вместе с тем была открыта дверь для проповеди слова жизни в областях восточных, где до тех пор и духовенство и миряне пребывали в глубокой тьме невежества, как во времена идолопоклонства. И как господь Христос поднял над миром солнце истины и просветил все верой и признанием бога, так и святой вардапет Погос [просветил] области восточные, ибо отмел прочь из среды духовенства и мирян все следы беспорядков и, упорядочив, возвеличил всех проповедью истины.

После открытия церковной двери [благодаря] проповедям и безупречным и искренним поучениям его (вардапета Погоса), в восточных областях отверзлись врата веры, ибо он, подобно апостолу, скитался повсюду, проповедовал слово жизни, рукополагал священников, строил церкви и утверждал добрые порядки в церквах и селениях, собирал детей для обучения Священному Писанию, учреждал в разных местах школы и назначал учителями своих учеников, а кое-кого из способных детей брал с собой и обучал во время скитаний; так что /270/ все они добились сана инока или иерея — к удовольствию своему и прихожан. И повсюду, где он бывал, строил церкви, ибо до него церкви были не везде, а где и стояли, были они неказисты и не соответствовали своему названию: темные и мрачные, разрушенные и развалившиеся, полные земли и золы, по форме и расположению скособоченные и кривые. А он, куда бы ни пришел, учреждал церковь должной формы, смотрящую прямо на восток, с красиво сооруженными алтарями, окнами, куполами и всем другим.

Поделиться с друзьями: