Книга об эсперанто
Шрифт:
Таблица 15. Суффиксы и окончания причастных форм
Время
Суффиксы причастных форм
Окончания
действи-
тельных
страда-
тельных
причастий
деепричастий
существительных
причастного
происхождения
Настоящее
– ant-
– at-
– a
– e
– o
Прошедшее
– int-
– it-
Будущее
– ont-
– ot-
В этом предложении amanta любящая - причастие действительного залога настоящего времени от глагола ami любить; plorante плача - деепричастие действительного залога настоящего времени от глагола plori плакать; venkinto победитель - существительное, образованное от причастия действительного залога прошедшего времени venkinta победивший путем замены окончания -а окончанием существительного -о.
Lernanto, nervumante, preparis sin al la venonta ekzameno. Ученик, нервничая, готовился в предстоящему экзамену.
Слово lernanto ученик - существительное причастного происхождения. Слово nervumante нервничая состоит из четырех компонентов: корня nerv, суффиксов -um-, -ant- и окончания -е. Это - деепричастие действительного залога настоящего времени. Слово venonta тот, который придет, предстоящий - действительное причастие будущего времени; оно происходит от глагола veni приходить, прибывать.
En magazenon, forgesante fermi la pordon, eniris achetontoj kaj foriris achetintoj. В магазин, забывая закрыть дверь, входили и выходили покупатели (дословно: ... входили те, которые будут покупать и выходили те, которые купили).
Существительные причастного происхождения обозначают лица или объекты (роботы, манипуляторы, машины и т. п.), выполняющие какое-либо действие либо находящиеся в каком-то состоянии. Для образования таких существительных используются суффиксы причастий как настоящего, так и прошедшего и будущего времени.
Примеры существительных, образованных при помощи суффикса -ant-: amanto любимый, любовник; любитель; aspiranto аспирант; претендент;auskultanto слушатель; komencanto начинающий; laboranto рабочий; leganto читатель; loghanto житель; muzikamanto любитель музыки; vizitantoпосетитель.
Если в вышеприведенных существительных суффикс -ant-заменить суффиксом -int-, получим слова с дополнительным значением «бывший», например, lerninto бывший ученик, loghinto бывший житель и т. п. Заменив суффикс -ant- на -ont-, получим слова с дополнительным значением «будущий», например, auskultonto будущий слушатель, legonto будущий читатель и т. д.
Примеры существительных причастного происхождения, образованных при помощи суффикса -int-: savinto спаситель; venkinto победитель; verkintoавтор уже законченного произведения, труда; kreinto творец, создатель.
Причастия, деепричастия и существительные причастного происхождения страдательного залога образуются от глагола при помощи форманта -t-, которому предшествуют гласные -а-, -i-, -о-, выражающие грамматическое время (см. табл. 15, колонка 2). Например: Esperanto parolata. Здесь говорят на эсперанто (дословно: эсперанто говоримое). Estimata kamarado. Уважаемый товарищ. Tio okazis neatendite. Это случилось неожиданно. La vivo estas instruanto, la homoj - instruatoj. Жизнь - учитель, люди - обучаемые. Dirite - farite. Сказано - сделано. Konsentite. Согласовано, ладно. Malpermesite.Запрещено. Sciate. Известно.
Так же, как и в русском языке, где только переходные глаголы имеют страдательные залоги, в эсперанто формы с суффиксами -at-, -it-, -ot- свойственны лишь переходным глаголам. Формы с суффиксами действительного залога -ant-, -int-, -ont- можно образовать от всех глаголов. Отсюда вывод: переходными называют такие глаголы, от которых можно образовать страдательные формы.
3.11.2. В эсперанто различают девять сложных времен. Они образуются при помощи временных форм глагола esti быть - единственного вспомогательного глагола в этом МЯ - и причастия настоящего, прошедшего или будущего времени, действительного или страдательного залога. Простые времена обычно показывают, что действие происходит, происходило или будет происходить. То же самое выражают сложные времена, но, кроме того, с их помощью можно передать законченное действие, предшествование другому действию, одновременность с ним или следование. В разговорной речи сравнительно редко пользуются сложными временами, так как их можно заменить более простыми грамматическими формами, выражающими ту же мысль.
Страдательная форма сложных времен в эсперанто применяется значительно чаще, чем в русском языке. В эсперанто она совершенно естественна; дословные переводы таких предложений на русский язык, хотя и возможны, звучат непривычно, поэтому их избегают. Предлогом в страдательной форме сложных времен, с помощью которого определяют деятеля, т. е. отвечают на вопросы кем?, служит слово de.
Рассмотрим сложные времена, применяемые в эсперантской литературе и имеющие аналоги в некоторых национальных языках.
Прошедшее совершенное время - perfekto - служит для выражения законченного действия. Оно имеет две формы - действительную и страдательную. В обеих формах вспомогательным словом служит глагол esti в настоящем времени: estas. После вспомогательного глагола следует причастие прошедшего времени спрягаемого глагола действительного залога с суффиксом -inta или страдательного - с суффиксом -ita. Схематически обе формы этого времени записывают так: Estas...
– inta; Estas...
– ita.
Напр.: Li estas konstruinta la ponton. La ponto estas konstruita de la sperta ingheniero. Он построил мост. Этот мост построен опытным инженером. Laboro estas finita. Работа закончена.
Спряжение глагола skribi писать представлено в табл. 16.
Таблица 16. Спряжение глагола skribi писать (прошедшее совершенное время)
Действительный залог
mi
estas skribinta leteron
я написал
письмо
vi
ты написал
li
он написал
shi
она написала
ghi
оно написало
ni
estas skribintaj leteron
мы написали
vi
вы написали
ili
они написали
Страдательный залог
La letero estas
skribita de
mi
письмо
написано
мною
vi
тобою
li
им
shi
ею
ghi
им
ni
нами