Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Кофейня мадам Мирабель
Шрифт:

– Я обыскал кабинет от пола до потолка. Перерыл все бумаги, осмотрел ящики стола и книжные полки, но рецептов не нашел, - поделился неутешительной новостью Клод, когда я, он и Терсен устроились в салоне кареты и покатились обратно.

Солнечная и теплая с утра погода испортилась. Летнее небо затянули рваные дождевые облака, порывами налетал холодный ветер. Ясный день тотчас померк, погрузившись в предзакатные серые сумерки. Бесцельно рассматривая плывущие мимо стеклянные витрины таверн и мастерских, с усмешкой заметила:

– Этого я и ожидала.

– Рецепты украли?

– Скорее всего. А чтобы нотариус не болтал лишнего, в частности имя похитителя, его убили, подстроив несчастный случай, - провела прямую черту между двумя этими событиями и с глухим стоном откинулась на высокую спинку. Голову оплела тягучая боль, на сердце как никогда было тяжело и неспокойно.

Терсен скривился:

– Считаете, это сделал ваш муж?

– Не сам, разумеется. У герцога достаточно верных псов, дабы выполнять всю грязную работу.

– Но мадам, если уникальные рецепты приготовления кофе разойдутся по Ривтауну, ваша кофейня немедленно потеряет статус особенной, и больше не будет выделяться среди других.

– Да, не будет, - шепнула неохотно, с чувством глубокого отчаяния. Столько усилий и всё напрасно.

– И что же? – Клод удивленный моим показным равнодушием, насупился. – Вы ничего не станете делать?

– Ничего. – Пожала плечом. И коснувшись висков пальцами, прикрыла глаза и неохотно признала: - Этот раунд остался за Йеном.

Глава 26

несколько дней спустя

Я внимательно вчитывалась в текст важного банковского документа, но строки расплывались, перед глазами было темно, я никак не могла уловить суть информации. Управляющий королевским банком терпеливо ожидал за письменным столом, сцепив руки замком, и поглядывал на меня с глубоким сочувствием.

– Простите, - вежливо улыбнулась, откладывая бумагу и делая вдох. – После гибели поверенного я сама не своя.

– Понимаю, мадам, - с участием кивнул мсье Хок, не пытаясь надавить или требовать решения дела незамедлительно. – Господин Лоран был чудесным человеком и талантливым душеприказчиком. Мой младший брат неоднократно пользовался его услугами и всегда лестно отзывался о незаурядных способностях нотариуса.

– Вы правы, - вздохнув, перевела взор к окну, из которого открывался чудесный вид на внутренний дворик с аккуратно подстриженными газонами и ухоженными цветочными клумбами, - это большая потеря.

Последние дни из кофейни я лишний раз не выходила.

Суета и бытовые хлопоты всецело завладели моим вниманием и чудесным образом отвлекали от темных мыслей. Однако, время первого платежа по заёму неумолимо приближалось. Поразмыслив, я решила внести плату по процентам досрочно (благо, дела в заведении идут неплохо), вот только приезд в банк окончательно подточил мою выдержку и спокойствие. Шум, голоса, суета – всё навалилось внезапно и напомнило, как же непросто в патриархальном мире быть одинокой брошенной женщиной, у которой кроме маленькой кофейной лавки ничего не осталось.

– Знаете, я собирался прогуляться до ближайшего ресторанчика и перекусить, - выдернул из ступора вкрадчивый голос управляющего, сосредоточенного на вынутых из внутреннего кармана часах на цепочке. Старый не лишенный элегантности мужчина прочистил горло и предложил, - быть может, вы соблаговолите составить мне компанию, мадам?

Я покосилась на бумаги и, пообещав себе заняться вопросами платежей на новой неделе, поняла, что мне действительно следует немного развеяться.

– С удовольствием.

Вместе с Хоком мы покинули душный кабинет и направились по оживленной улице в сторону летних ресторанчиков, сгрудившихся в центре как грибы после дождя у старого пня. Клод, держась на расстоянии, двинулся вслед за нами.

Управляющий галантно поддерживал беседу, рассказывая о брате, работающем в юридической конторе.

– Запутанное дело с разделом имущества между четырьмя братьями и сестрой длится вот уже пятый месяц подряд, представляете мадам Веймаер? Ройн прилагает все усилия, дабы убедить упрямых родственников прийти к компромиссу и заключить мировую. Увы, братья настаивают, что только они имеют право на доли отцовского наследства, ведь сестра все это время проживала отдельно с матерью в ином имении.

– Очень грустно, что братья решили обделить сестру положенным наследством, - нахмурилась, борясь с дурным самочувствием и из последних сил поддерживая светскую беседу с Хоком.

– К несчастью, наш мир несправедлив, госпожа Мирабель. Думаю, вы и сами это знаете. Богатым хочется еще больше денег, обличенным властью – еще больше власти. И так из века в век.

Согласно кивнув доводам спутника, вместе с ним вошла в милый уютный ресторанчик, расположенный всего в пяти минутах ходьбы от банка. Приятная цветовая палитра светло-бежевых оттенков и красивый дизайн радовали глаза. Легкие шторы на окнах и вежливый персонал в идеально отглаженной темной форме намекали на высокий уровень обслуживания.

– Люблю иногда зайти сюда в обеденный перерыв, - поделился мужчина с улыбкой. – У них хорошая кухня.

К нам незамедлительно приблизился молодой официант, благожелательно улыбнулся и проводил к свободному столику. Клод остался дожидаться в дверях, а я и Хок устроились за обеденной зоной близ окна и заинтересовались меню.

– Советую заказать кофе, мадам и мсье. Сегодня он удался особенно изумительным, - с заговорщическим прищуром шепнул официант, глядя то на меня, то на Хока.

– Вот как? – Хмыкнул пожилой мужчина и, не найдя причин для отказа, кивнул. – Хорошо, несите кофе. Мадам Мирабель?

– И мне, - неохотно произнесла.

Помимо напитка управляющий взял себе мясо под соусом и мелкорубленые овощи с картофелем, я же ограничилась песочным пирожным со сливочным кремом.

– Прошу, - официант подал заказ, пожелал чудесного дня и удалился.

Хок, продолжая болтать о делах королевского банка и сокрушаться гибелью Лорана, склонился к тарелке, а я притянула чашечку с кофе, рассмотрела напиток и не поверила глазам. Он был приправлен тертым шоколадом и белыми крошечными зефирками.

Сердце пропустило удар, и в следующий миг заколотилось с удвоенной силой.

Этого не может быть!

Поднесла чашку к губам, сделала глоток и тихо ахнула. Кофе был приготовлен по нашему с Брэмом рецепту! Мир стремительно померк, звуки посуды, и гул голосов оборвались. Радуясь суете, благодаря которой никто не заметил, как вспыхнули мои щеки, а в глазах сверкнула ненависть, я до боли в костяшках стиснула изящную чашечку. Слова Клода оказались пророческими – украденные у погибшего нотариуса уникальные рецепты кофейных напитков, привнесенные мной в новый мир, мгновенно разлетелись по кафе и ресторанам Ривтауна. И сделано это было руками моего бывшего ненаглядного супруга. Не сомневаюсь, вскоре рецепты доработают и улучшат и затем начнут готовить по ним кофе во всём королевстве.

Поделиться с друзьями: