Когда наступит рассвет
Шрифт:
Уилсон с улыбкой на лице наблюдал за всеми ее действиями и жалел о том, что не мог быть рядом с ней, ведь это неправильно. Он преподаватель, а она лишь его студентка. Где-то в голове он понимал, что вообще не стоит с ней связываться, но вот сердце говорило совсем другое.
Томас начал испытывать симпатию к Эбби еще с самой первой встречи, когда она неуверенно зашла в аудиторию и с горем пополам отвечала на его вопросы. Из всего потока, обучающегося на актерское мастерство, в душу запала именно эта правильная, цветущая, практически неуязвимая девушка с волосами цвета огненного заката.
Томас давно забыл Рафаэль, которая изменила ему с каким-то бородатым мужчиной. Уилсон даже сейчас не понимал, чем тот мужик лучше его. Поначалу он страдал, но вся эта боль прошла, когда Эбби начала ему улыбаться. Эта чистая и невинная девушка, способная поразить всех своей белоснежной улыбкой, развеяла весь страх и вновь наполнила сердце мужчины любовью.
Пусть даже в качестве куратора, но он будет рядом с ней. Он был готов ходить на концерты рок-групп, пусть он и презирает это искусство. По мнению Томаса, рок-музыканты очень глупы и попросту мучат бедную гитару, на которой можно было сыграть более приятную музыку. Сейчас они были на концерте англо-ирландского бой-бэнда, однако ему по душе был джаз, погружаясь в который можно расслабиться, и, говоря молодежным сленгом, улететь в космос.
Музыка вдруг прекратилась, и один из участников группы «One direction» подошел к микрофону.
— Леди и джентльмены, мы рады приветствовать вас на нашем концерте. Вы знаете, что мы очень любим наших поклонников. Каждый из вас получил фото с нами и автографы, ну и все же хотелось доставить вам больше удовольствия. Каждый из вас при входе получил номерки, — солист поправил микрофон. — Так вот, сейчас мы будем вытаскивать номера и посвящать вам медленные танцы со спутниками или спутницами, которых мы выберем жребием. Вам нравится идея?
Послышались громкие возгласы из толпы. Было видно, что всем понравилась такая идея, причем можно было обрести вторую половинку.
Женщина средних лет вышла из-за кулис и подала солисту синюю коробку, в которой, по всей видимости, лежали номерки. Эта затея казалась какой-то игрой, и не факт, что ты в ней окажешься победителем. Солист взял коробку и слегка потряс содержимое, перемешивая номерки.
В этот момент Томас хотел уйти, но неожиданно был назван его номер. Мужчина долго колебался, он не мог решить: испытать удачу или же уйти ни с чем. Уилсон неброско посмотрел на свой номерок и, расправив плечи, пошел к сцене, где его ждал весь зал.
По дороге он сделал пару вдохов, набираясь уверенности, и поднялся наверх, при этом бросив взгляд на Эбби, которая раскрыла рот от удивления.
Бетти тоже странно отреагировала: она не знала, что здесь будет их преподаватель. Поэтому несколько минут была в растерянности, но, когда Миллер дернула ее за руку, сразу же пришла в себя.
Весь зал замер в ожидании. Всем не терпелось узнать, кому же этот симпатичный, харизматичный брюнет подарит танец. Солист несколько раз вытаскивал номерки синего цвета, пока не добрался до розового.
В момент, когда он поднял номерок вверх, все затаили дыхание. Если быть честной, то всем хотелось с ним потанцевать, ведь Уилсон был настолько обаятельным, что ел женские сердца.
— Ну что же… — замедлил свою речь солист. — Счастливицей, которая проведет этот вечер с. Как ваше имя?
— Томас, — придвинувшись к микрофону, сказал Уилсон.
— Этот танец и эта песня посвящается очаровательному Томасу и девушке под номером 24. Есть такая в зале?
В этот момент Эбби стояла как вкопанная. Осознав, что назвали ее номер, она поежилась на месте. С одной стороны, она боялась всего: реакции Бетти, танца с ним.
«А вдруг здесь будет «L»? Вдруг я сейчас подвергну Томаса опасности? С другой стороны, почему бы не потанцевать? Я же не специально, верно? Значит, никто ничего не заподозрит».
Миллер решила для себя, что нужно идти, поэтому, подняв руку вверх, оповещая, что такой номерок есть, маленькими шагами направилась к сцене. Уилсон, увидев поднимающуюся на сцену Эбби, сначала улыбнулся: ему сегодня определенно везет. Вот так вот, не вызывая людских подозрений, он потанцует с девушкой, к которой лежит душа.
— Ну что же, я вас поздравляю. Специально для вас мы споем песню «Little things».
Группа подготовилась к выступлению, а пара спустилась вниз, освобождая пространство. Как только заиграла музыка, Томас положил руки на талию девушки. Эбби почувствовала, как табун мурашек пробежался по ее коже. Но это были не мурашки страха, а, скорее всего, удовлетворения. Ей почему-то понравилось пусть незначительное, но все же прикосновение Томаса. Миллер в ответ обвила руками его шею, и они задвигалась в такт музыки.
Где-то на середине песни Эбби прижалась ближе к Томасу, чувствуя себя в безопасности. Казалось, рядом с ним ничто не могло угрожать ее жизни, ведь она знала: Уилсон не предатель, он надежный и сможет помочь. Но один вопрос все же волновал ее: это настоящий Томас или же брат под прикрытием.
Именно эти мысли не оставляли ее в покое, именно они кружились осиным роем в ее голове на протяжении всего танца. От переполняющих голову мыслей Эбби уложила свою макушку на плече Томаса, который спокойно позволил ей это сделать.
Уилсон признал, что ходить на концерты бывает полезно, ведь никто не знает, что там тебя ждет. Сегодня же это была удача, летящая в его руки безо всякого сопротивления.
Когда песня закончилась, Томас отстранился от Эбби, но не отошел. Он долго всматривался в ее большие зеленые глаза, а она — в его. Казалось, в этот момент не существовало никаких преград. Казалось, они пребывали в мире, где царит покой и тишина, но возгласы людей, режущие слух, выдернули обоих из этого волшебного мира. Уилсон отвел взгляд в пол: ему было очень неловко.
Купер стояла в стороне и бросала кроткие взгляды на Уилсона и Миллер, желая узнать ответы на мучащие ее вопросы. И что она сейчас подумает? Что она думает об этих взглядах, искрах, черт возьми, такой тонкой, но в то же время заметной химии? Ничего. Она не будет делать никаких доводов, забрасывать Эбби вопросами, пока та сама не решится ей рассказать об этом. Бетти прочистила горло, чтобы хоть как-то привлечь внимание обоих.
— Спасибо за танец, мисс Миллер, — сказал Томас и, заметно покраснев, удалился из зала.