Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Когда пробьет восемь склянок

Маклин Алистер

Шрифт:

– Вы хотите рассказать мне о вашем сломанном передатчике и спросить, что я собираюсь, черт возьми, теперь делать?
– сказал сержант Мак-Дональд устало.- Что ж, мистер Петерсон, я уже знаю об этом. Сэр Энтони Скурос был здесь полчаса назад. Сэр Энтони рассказал достаточно. И мистер Кэпбелл, владелец "Ориона", только что ушел. Ему тоже было что сказать.

– Что касается меня, сержант, я человек немногословный.- Я постарался изобразить несколько виноватую улыбку.- Если, конечно, таможенники и полиция не вытаскивают меня из постели среди ночи. Я вижу, наши друзья уже ушли?

– Сразу же, как высадили нас на берег. Эти таможенники чертовски надоедливы!
– он тоже был не прочь поспать несколько часов.- Поверьте, мистер Петерсон, я не знаю, что делать с вашим сломанным передатчиком. Ума не приложу, кому и для чего понадобилось проделывать эту гнусную штуку.

– А я-то хотел спросить об этом у вас.

– Я могу отправиться с вами на яхту,- задумчиво сказал Мак-Дональд.- Могу взять блокнот, могу поискать там улики. Но я и сам не знаю, что искать. Может быть, если бы я что-нибудь понимал в дактилооко-пии и криминалистике, умел пользоваться микроскопом, тогда я бы и нашел что-то, может быть. Но я в этом не разбираюсь. Я провинциальный полицейский, а не какой-нибудь сыщик. Тут работа для Скотланд-Ярда или хотя бы для парней из Глазго. Но я не думаю, что они пришлют сюда детективов, чтобы копаться в разбитых радиолампах.

– Старик Скурос может поднять шум.

– Как вы сказали?

– Он достаточно влиятелен. И он тоже пострадал. Если Скурос захочет, чтобы полиция зашевелилась, то я, черт побери, уверен, что он этого добьется. Если ему что понадобится, если ему ударит в голову, он покажет им свой характер, я уверен.

– В нашем заливе еще не появлялся человек лучше и добрее,мягко сказал Мак-Дональд. Его суровое загорелое лицо могло при желании не выражать абсолютно никаких чувств, но сейчас он, похоже, не хотел притворяться.- Может быть, мы с ним по-разному смотрим на вещи. Может быть, он ловкий и жестокий делец. Может быть, как пишут в газетах, его частная жизнь не является образцом для подражания. В этом я не разбираюсь. Но если вы станете искать в Торбее человека, который скажет о нем плохо, вы только ноги понапрасну собьете, мистер Петерсон.

– Вы не так меня поняли, сержант,- сказал я.- Я ведь его совсем не знаю.

– Не знаете. А мы знаем. Видите?
– Он указал через боковое окно полицейского участка на деревянное здание в шведском стиле возле пирса.- Это наш сельский клуб. Городской клуб - так его у нас называют. Его построил сэр Энтони. А те шесть коттеджей на холме? Это для престарелых. И снова сэр Энтони, все до последнего пенни из его собственного кармана. Кто возит школьников на Обанские Игры? Сэр Энтони на "Шангри-Ла". Все благодаря его доброте, а теперь он еще собирается построить здесь верфь, чтобы дать работу молодежи Торбея - им больше некуда податься с тех пор, как здесь перестали промышлять рыбу.

– Да, молодец старик Скурос,- сказал я,- Похоже он возлюбил эти места. Благословенный Торбей... Надеюсь, он купит мне новый передатчик.

– Я буду настороже, мистер Петерсон. Большего я обещать не могу. Но если что-нибудь услышу или увижу,- я дам вам знать.

Я поблагодарил его и вышел. Мне незачем было сюда приходить, но было бы подозрительно, если бы я не добавил и свою мольбу в общий хор обиженных. Счастье мое, что я не поленился это сделать.

Во время дневного сеанса связи с Лондоном слышимость была отвратительная. Не столько потому, что ночью проходимость волн лучше, чем днем, сколько из-за того, что я не мог воспользоваться нашей телескопической антенной. Но все же слышно было достаточно хорошо, чтобы различать деловитый и оживленный голос дядюшки.

– Ну, Каролина, мы нашли наших пропавших друзей,- сказал он.

– Сколько?
– спросил я. Двусмысленные высказывания дядюшки Артура не всегда столь понятны, как он полагает.

– Двадцать пять.- Это был весь бывший экипаж "Нантсвилла".- Двое довольно тяжело ранены, но они выкарабкаются.- Я вспомнил кровавые лужи в каютах механика и капитана.

– Где?
– спросил я.

Он дал мне координаты. Прямо к северу от Уэхсфорда. "Нантсвилл" шел из Бристоля, он был в пути лишь несколько часов, когда это случилось.

– Тот же метод, что в в предыдущих случаях,- продолжал дядюшка Артур.- Их держали в заброшенном фермерском домике два дня. Достаточно еды и питья и даже одеяла на случай холодов. На третье утро они проснулись и увидели, что охрана исчезла.

– Не было ли каких-нибудь особенностей в методе захвата... наших друзей?
– Я чуть было не назвал "Нантсвилл". Дядюшке Артуру это бы не понравилось.

– Никаких. Нельзя сказать, что они отличаются изобретательностью. Сначала внедряют своего человека на борт, потом используют тонущую рыбацкую лодку, вдруг появляется больной с аппендицитом. Я думаю, скоро они начнут повторяться. До сих пор они еще не повторялись - на этот раз они впервые провели операцию в ночное время. Судно с пробоиной в носу, все топливо вытекло на поверхность, спасательный плотик, и на нем десять человек, терпящих бедствие. Остальное вы знаете.
– Да, Аннвбель.- Я знал остальное. Спасенные поднялись на борт с криками благодарности, потом выхватили пистолеты, окружили экипаж, надели всем на головы темные мешки, чтобы те не смогли узнать корабль, вызванный по радио, переправили экипаж на борт этого неизвестного судна, а затем высадили их где-то на пустынном берегу и двое суток держали в заброшенном фермерском доме. Всегда они используют заброшенную ферму. И всегда в Ирландии - три раза в северной части, а теперь уже второй раз на юге. Новый экипаж тем временем ведет похищенное судно бог весть куда, а первые вести о нападении поступают лишь через два-три дня, когда освобожденные моряки доберутся до телефона.А Бетти и Дороги?
– спросил я.- Они оставались на борту, когда остальной экипаж сияли с судна?

– Думаю, что да. Хотя точно не знаю. Подробности выясняются, и побеседовать с капитаном не разрешают врачи.Только капитан знал, кто такие Бейкер и Дельмонт.- Теперь осталось сорок один, Каролина. Что вы сделали?

Целую минуту я с раздражением пытался сообразить, что же он имеет в виду. Затем я вспомнил. Он дал мне сорок восемь часов. Семь из них уже прошли.

– Три часа я спал.-Он, разумеется расценил это как бесполезную трату времени: его работники ее должны нуждаться во сне.- Потом побывал в полицейском участке. И уже побеседовал с одним состоятельным яхтсменом - его судно стоит на якоре рядом с нами. Мы собираемся навестить его вечером.

Он помолчал.

– Что вы собираетесь сделать, Каролина?

– Сходить в гости. Мы приглашены - Харриэт и я. На коктейль.

На этот раз он молчал гораздо дольше. Затем сказал:

– У вас остался сорок один час, Каролина.

– Да, Аннабель.

– Что то за яхтсмен?

Я сказал ему. Это заняло довольно много времени, поскольку мне пришлось называть все имена по буквам при помощи его дурацкого шифровального блокнота, а кроме того, я должен был передать все, что сказал мне Скурос, и все, что сержант Мак-Дональд сказал о Скуросе. Когда до меня вновь донесся голос дядюшки, в нем слышалась настороженность.

– Черт возьми, я хорошо знаю его, Каролина. Мы обедали вместе. Одна из лучших фамилий. И я знаю его теперешнюю жену даже лучше, чем его. Бывшая актриса. Филантропка, так же, как и он. Он ведь там провел пять сезонов. Разве человек с такими деньгами стал бы все это строить, тратить свои деньги и время, если бы он...

– Я и не утверждал, что подозреваю его, Анаабель. У меня нет оснований подозревать его.

– Ах, вот так!
– Трудно в двух словах выразить я сердечную радость, и облегчение, и чувство удовлетворения, но дядюшке Артуру то удалось без особого труда.-Тогда зачем вы идете? Слушая каш разговор со стороны, любой уловил бы в голосе дядюшки Артура ревнивые нотки, и он был бы прав. У дядюшки был только один пробел в воспитании - он был ужасный сноб.

– Мне нужно побывать у них на борту. Хочу посмотреть ва их сломанный передатчик.

– Зачем?

– Я бы назвал это предчувствием, Аннабель. Больше ничего. Дядюшка Артур вновь надолго смолк, что было характерно для нашего разговора. Затем он сказал:

– Предчувствие? И только предчувствие? Утром вы говорили, что хотите что-то предпринять.

– Это само собой. Я бы хотел, чтобы вы связались с Главным Управлением страховых банков в Шотландии. Кроме того, надо поднять подшивки некоторых шотландских газет. Скажем. "Глазго Геральд" "Скотяш Дейди Экспресс" и особенно еженедельника Западного Хайленда "Обан Таймс".

Поделиться с друзьями: