Когда я встретила твоего брата
Шрифт:
Несколько минут спустя Флинн слегка отстранился.
— Я чуть не забыл. У меня есть для тебя ещё кое-что.
Он достал из внутреннего кармана пиджака маленькую серебристую коробочку и протянул её Белле.
— С годовщиной. На два дня позже. Или на пять месяцев и три недели раньше — смотря как считать.
Она совсем забыла, что во время прогулки по магазинам с матерью и сёстрами он покупал ей подарок.
Открыв коробочку, Белла увидела сверкающий синий кулон на чёрном бархате.
Его цвет сразу напомнил ей океан в Канкуне — глубокий, яркий, захватывающий дух.
Рядом лежали серьги в тон. Голубой топаз был окружён россыпью маленьких бриллиантов.
— Он великолепен, — выдохнула она и вопросительно посмотрела на Флинна. — Ты купил его после нашего первого совместного дня?
Наверное, гарнитур стоил очень дорого, а тогда он знал её меньше суток.
— Он напомнил мне тебя.
Он улыбнулся.
— Прекрасную.
Она обняла его за шею.
— Теперь я жалею, что не подарила тебе ничего на нашу годовщину.
— У тебя ещё будет время, — тихо сказал он.
И снова её поцеловал.
Эпилог
Семь месяцев спустя
Стоя рядом с Флинном в свадебном платье, которое она сама создала, Белла приветствовала гостей на праздничном приёме.
Их роман развивался стремительно по любым меркам, но Флинн не хотел ждать, а Белла была счастлива от мысли, что ей больше не придётся каждое воскресенье прощаться с ним на вокзале, как это происходило последние несколько месяцев.
Кроме того, время для свадьбы оказалось очень удачным для миссис Доусон. Она восстанавливалась после очередного курса лечения и была полна решимости отпраздновать этот день вместе со всеми.
Сейчас она сидела за столиком рядом с матерью Беллы, которая, к всеобщему удивлению, весь день оставалась трезвой и вела себя вполне достойно. Возможно, потому что брат Беллы не спускал с неё глаз.
По правде говоря, семья Беллы выглядела совсем небольшой по сравнению с семьёй Флинна. Казалось, у него было бесконечное количество двоюродных братьев, сестёр и родственников самых разных степеней родства, и все они пришли пожелать молодожёнам счастья.
Большинство коллег Беллы и немало деловых партнёров тоже присутствовали на свадьбе, поэтому банкетный зал местами напоминал настоящий съезд представителей высокой моды.
Только Себастьяна нигде не было видно. Сразу после того, как «Бейнбридж Кэпитал» официально приобрела «Фонтэн», он устроился работать в другой модный дом.
Для управления финансовой стороной компании был нанят новый генеральный директор, а Беллу вновь повысили — на этот раз до должности креативного директора.
Флинн убедил своих партнёров, что «Бейнбридж Кэпитал» необходимо открыть офис в Нью-Йорке, и сразу после медового месяца он должен был приступить к работе именно там.
По крайней мере сейчас это казалось идеальным решением.
Пока они общались с гостями, Марко и Дейзи кружились на танцполе, пытаясь — хотя, по большей части, безуспешно — освоить сальсу. Но они смеялись и выглядели счастливыми.
По словам Флинна, они собирались вскоре тихо пожениться.
Тихо — потому что его родители до сих пор ничего не знали об их разводе.
После того как Флинн рассказал Дейзи, что они с Беллой действительно встречаются, она стала относиться к ней гораздо теплее. Она даже извинилась за своё поведение во время семейной встречи в Канкуне.
Белла тоже попросила прощения и неожиданно обнаружила, что ответить ей добротой совсем не трудно.
Их отношения уже никогда не будут такими, как во времена, когда они были соседками по комнате, но, возможно, однажды они снова смогут стать подругами.
Теперь её прежняя влюблённость в Марко казалась чем-то очень далёким. Каким-то недоразумением, из-за которого ей никогда не стоило сердиться на Дейзи.
Ближе к концу вечера гости начали понемногу расходиться. Флинн ненадолго отошёл поговорить с отцом, и в этот момент к Белле подошла Перл.
На этот раз на ней было синее шёлковое платье, а в чёрных волосах поблёскивал тот самый жемчужный гребень.
Белла, сама того не ожидая, крепко её обняла.
Она не вспоминала об этой женщине уже несколько месяцев и даже не отправляла ей приглашения, но всё равно была искренне рада её видеть.
Наверное, кто-то из мира моды рассказал ей о свадьбе.
— Перл, я так рада тебя видеть.
— Ты просто сияешь. Такая красивая. Я никогда не устану любоваться невестами.
— Спасибо.
Перл внимательно оглядела её, затем наклонилась ближе и тихо сказала:
— Я очень рада, что ты тогда послушала моего совета и поехала в Канкун. Наконец-то ты встретила подходящего мужчину.
Наверное, Перл увидела Флинна и приняла его за Марко.
— Вообще-то, я вышла замуж за Флинна, брата-близнеца Марко Доусона.
— Всё верно, — спокойно ответила Перл. — Именно он и есть тот самый подходящий мужчина.
Белла ничего не успела ответить, потому что к ним подошёл Флинн.
Он взял её за руку и мягко повёл на танцпол.
~ Конец ~
Внимание
Перевод не преследует коммерческих целей и является рекламой бумажных и электронных изданий. Любое коммерческое использование данного произведения, а так же частичное или/и полное копирование запрещено. Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
Об авторе
Джанет Раллисон — американская писательница, наиболее известная своими лёгкими любовными романами для молодёжи. Она также пишет научную фантастику и фэнтези для молодёжи под псевдонимом Си Джей Хилл и романтические романы для взрослых под псевдонимом Сьерра Сент-Джеймс.