Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Колдунья моя (Том 2)

Смолл Бертрис

Шрифт:

Тогда Эрик решил, что если я останусь одинокой и беспомощной, то стану для него легкой добычей. И в битве с Харальдом Хардероде он коварно убил моего отца и брата. Немного позднее король Вильгельм одержал победу над графом Гарольдом и, не зная, что я осталась наследницей после смерти моего отца... тут Мэйрин улыбнулась.
– Он вообще не знал, что у моего отца есть дочь. Таким образом, не подозревая о моем существовании, король Вильгельм подарил Жосслену де Комбуру поместье Эльфлиа. Жосслен приехал к нам и обнаружил, что это поместье - моя законная собственность и мое приданое. Он заявил, что должен получить Эльфлиа по праву завоевателя; я сказала, что владею им по праву наследования. Хуже всего было то, что король поручил Жосслену построить крепость для охраны границы. Эльфлиа находится в уединенном месте, благодаря этому мы и процветали в последние годы. Жосслен собирался построить крепость на границе с Уэльсом на одном из наших западных холмов, но я возражала против этого.

– Но как же вы все-таки поженились?
– не утерпела Кристина.

Мэйрин рассмеялась.

– Мы с Жоссленом решили, что брак между нами - это единственный способ уладить спор о владении Эльфлиа. Мы отправились в Лондон на коронацию Вильгельма; с нами поехала и моя мать. Король выслушал нас и согласился с этим решением. Он приказал провести церемонию бракосочетания немедленно в его присутствии при его ближайших друзьях и его брате епископе Одо. Честно говоря, я не думала, что наша свадьба окажется такой скоропалительной, - призналась она.

– А вы любите друг друга?
– спросила любопытная Кристина. Мэйрин улыбнулась, в глазах ее появилось мечтательное выражение.

– О да, я очень его люблю, - ответила она.

– Это самая романтическая история из всех, что я когда-либо слышала, вздохнула Кристина.

– А когда вы снова встретились с Эриком?
– спросила королева.

– Через несколько месяцев после свадьбы Жосслен отправился в Дувр на помощь епископу Одо. В его Отсутствие Эрик Длинный Меч привел в Эльфлиа Эдрика Дикого. Он сказал Эдрику, что помолвлен со мной и что будет защищать Эльфлиа от имени Эдрика Дикого.
– Мэйрин благоразумно сократила этот рассказ, боясь обидеть приютившую ее семью этелинга Эдгара.
– В то время я ожидала рождения нашего первого ребенка, - продолжала она.
– Но вскоре после того как Эдрик со своими разбойниками ушел, у меня случился выкидыш.
– Затем она рассказала о том, как помогала своим крестьянам убирать урожай, чтобы спасти его от Эдрика, как они спрятали весь скот, строителей и ремесленников, как отослали молодых девушек в близлежащий монастырь, чтобы уберечь их от насилия.
– Именно тогда я в последний раз видела Эрика до того, как он похитил меня из Йорка. Он был среди людей Эдрика Дикого, - окончила она свой рассказ.
– Уверена, что он почувствовал себя униженным, когда его выставили лжецом перед столькими людьми. Впрочем, я думала, что никогда с ним больше не встречусь.

– Он надругался над вами?
– спросила Кристина, вытаращив глаза от любопытства.

– Кристина!!!
– потрясение воскликнули в один голос мать и сестра.

– Ничего страшного, - успокоила их Мэйрин.
– Это-то как раз и есть самое странное во всей истории. Он ничего не сделал, хотя был уверен, что мы с ним близки, - Мэйрин повернулась к леди Агате:

– Миледи, этот рассказ не для ушей невинной девушки.

Мать королевы кивнула и велела своей младшей дочери:

– Ступай в спальню, Кристина, и поразмышляй о грехе чрезмерного любопытства и несдержанности в речах.
– Голос Агаты звучал сурово, под стать выражению ее лица.

– Да, мама, - ответила пристыженная Кристина, поднимаясь со скамеечки. Повернувшись к Мэйрин, она добавила:

– Если я оскорбила вас, миледи, то прошу простить меня.

– Вы вовсе не оскорбили меня, - ответила Мэйрин, улыбнувшись Кристине. Эта девушка всего на год младше ее, но Мэйрин как замужняя женщина, уже родившая ребенка, чувствовала себя гораздо старше Кристины.

Присев в реверансе перед старшей сестрой, матерью, аббатисой и Мэйрин, Кристина вышла из комнаты.
– Продолжайте ваш рассказ, - попросила королева. Вы сказали, что Эрик Длинный Меч не надругался над вами, но думает, что совершил это? Я ничего не понимаю.

Миледи королева, представьте себе на минутку, что вы попали в мое положение. Отвергнутый поклонник похитил вас у мужа. В первую ночь после этого вы оказываетесь вдвоем с похитителем в старом сарае. Он избивает вас и по его угрозам вы понимаете, что он собирается совершить над вами насилие.

Слушательницы Мэйрин заметно вздрогнули.

– Закончив порку, он заставил меня раздеться, бросил на солому и накинулся, как голодный волк.

– Ox!
– в ужасе воскликнула пожилая настоятельница. Мэйрин быстро пересказала, как Эрик повел себя дальше, орудуя не тем, чем полагается действовать мужчине, а пальцами.

– Похоже, всякий раз, проделывая это, он был искренне убежден, что совершает любовный акт. Все это очень странно. Но вы даже не представляете себе, какое облегчение я каждый раз испытывала, понимая, что мне вновь удалось избежать настоящего позора. Ведь если бы он надругался надо мной, как бы я смогла взглянуть в лицо моему супругу?

– Значит, он ни разу по-настоящему не...
– начала Агата, но тут же запнулась, смущенно покраснев.

– Нет, миледи. Ни разу, хотя сам он думает иначе. Я готова поклясться в этом на Святом Распятии!

– Кто ваша святая покровительница?
– спросила королева.

– Пресвятая Богоматерь, - ответила Мэйрин.
– Мои именины - в ее день, пятнадцатого августа.

– Несомненно, - проговорила королева, - что Пресвятая Богоматерь позаботилась о вас, Мэйрин из Эльфлиа. Ваше спасение - настоящее чудо. Я поверила вам сразу же, а теперь, когда вы рассказали всю вашу историю, я окончательно поняла, что мой долг - защитить вас от этого ужасного человека. Я прослежу, чтобы мой супруг король послал гонца в Англию за вашим Жоссленом.

Мэйрин внезапно разрыдалась от счастья. Упав перед королевой на колени, она поднесла к губам руку Маргарет и поцеловала ее.

– Чем я могу отблагодарить вас за эту доброту, милосердная госпожа? спросила она.

– Останьтесь со мной до тех пор, пока не родится мой ребенок, попросила юная королева.
– Ваш муж доберется сюда не раньше весны, а я должна разродиться как раз весной. Мои придворные дамы - добрые и заботливые женщины, но им не хватает знаний и утонченности. А ведь я привыкла к ним и в Венгрии, и при дворе короля Эдуарда. Мы с вами почти сверстницы, вы много путешествовали и, судя по всему, получили хорошее воспитание. Вы умеете читать?

– Да, миледи.

Королева жестом велела Мэйрин подняться с колен и сесть на место.

– Тогда мы будем читать вместе и беседовать о книгах. Это скрасит мне жизнь; ведь когда приблизятся роды, у меня останется совсем мало развлечений.
– Маргарет улыбнулась ей, и Мэйрин наконец поняла, что она в полной безопасности.

Оказалось, что жизнь при дворе Малькольма Кенн Мора не так уж плоха. Король интересовался всем, чем интересовалась королева, так что Мэйрин сразу же оказалась и под его защитой. Если бы Малькольм Кенн Мор был глуп, ему не удалось бы пережить все выпавшие на его долю испытания: в детские годы гражданскую войну, когда ему было десять лет - побег в Англию, в юности борьбу за шотландский престол. Богатый опыт и предусмотрительность подсказали королю, что такого человека, как Эрик Длинный Меч, не стоит недооценивать. Поэтому он отвел Мэйрин маленькую спальню в апартаментах своей жены.

– Если ты только приблизишься к этой женщине до приезда Жосслена де Комбура, Эрик, ты навсегда потеряешь мою дружбу, - предупредил король своего вассала.
– Я тебя из-под земли достану!

Мэйрин быстро привыкла к жизни компаньонки королевы. Она была счастлива, что наконец оказалась в безопасности, но, конечно, скучала по Эльфлиа и своей семье, твердо зная, что Ида позаботится о малютке Мод. Больше всего ее беспокоил Жосслен. Мэйрин понимала, что ему будет очень тяжело смириться с тем, что произошло. Он ведь такой гордый! Но Мэйрин не сомневалась, что взаимная любовь поможет им вновь соединиться.

Поделиться с друзьями: