Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Коломбо. Пуля для президента
Шрифт:

— Народ работает над этой табачной историей? — спросил он Тима. — Всё по плану?

— По плану, — подтвердил Тим.

— Ну, проследи, чтобы всё было сделано на совесть. Когда я приду завтра днём, мне нужен полный брифинг, без всякого дерьма и халтуры. Я был на Дили-плаза, когда застрелили Кеннеди, но я не стоял рядом с сэром Уолтером Рэли, когда тот открыл табак. Парень из Института придет подготовленным, у него все факты будут разложены по полочкам, он отобьёт любой вопрос. Я должен быть готов не хуже. Сегодня без сна.

— Ты переходишь границы, Пол, — заметила Алисия.

— Отоспятся завтра вечером, когда мы выйдем в эфир, — отрезал Друри, энергично растираясь большим белым полотенцем. — И пусть дрыхнут хоть до понедельника. В пятницу у нас Ширли Маклейн, там мне исследования не нужны. Это разговор «за жизнь», я справлюсь, имея на руках лишь краткую биографию, но завтрашний эфир мы обязаны подготовить очень дотошно.

Карен подала ему тёмно-синие плавки; он шагнул в них и натянул на бёдра. Мокрое полотенце полетело в лужу возле душевой кабины.

— Мы утвердили то шоу про таблетки для аборта? — спросил Тим.

— А что мне остаётся? — пожал плечами Друри. — Наш бизнес — отделять факты от вымысла. Главное, убедись, чёрт возьми, что мы сохраняем нейтралитет. И не зовите на это шоу никаких старых пердунов! Два гостя или четыре. С научным весом. Поровну с каждой стороны. Ясно?

Тим кивнул, Алисия тоже.

— Ладно, народ. Надо чего-то закинуть в топку и на боковую. Увидимся завтра.

Карен протянула Друри носки, и он сел, чтобы их надеть.

2

В коридоре Тима и Алисию перехватил Белл. Вид у него был мрачный и решительный.

— Сегодня!

Тим кивнул:

— Хорошо. Сегодня. Всё по плану. Мы готовы.

— Если только этот парень не выкинет очередной фортель, — вставила Алисия. — Вздумает заночевать у Карен — и весь план полетит к чертям. Если не считать этого риска…

— Сегодня! — рявкнул Белл. — Мы и так тянули с этим, чёрт возьми, слишком долго.

3

Холлиридж-роуд — это узкая, извилистая лента асфальта с грубым покрытием, вьющаяся по высокому гребню гор Санта-Моника. С обеих сторон её обступают дорогие особняки; одним из них владел Пол Друри.

Когда Тим Эдмондс и Алисия Грэм-Друри добрались до места, на часах было без малого десять. Им пришлось отмахать пешком почти милю от того места, где они рискнули бросить машину. Холлиридж-роуд патрулировали не только экипажи полиции Лос-Анджелеса, но и частная охрана, нанятая домовладельцами. Охранники с подозрением проверяли любой автомобиль, припаркованный на обочине. Не меньше внимания доставалось и пешеходам, поэтому всякий раз, завидев вдалеке свет фар, Тим и Алисия торопливо ныряли в заросли густого кустарника, высаженного здесь для укрепления почвы и защиты от оползней.

Они репетировали этот маршрут и точно знали хронометраж. Отрепетировали они и способ проникновения. Алисия прожила здесь два года и знала поместье как свои пять пальцев. Она помнила, что дом защищает навороченная сигнализация, но знала и то, как обезвредить её, не подняв тревоги. Внутри стального короба, замаскированного под почтовый ящик, скрывалось устройство, напоминающее банкомат. Система требовала вставить в прорезь пластиковую карту с магнитным кодом, а затем набрать комбинацию цифр на круглой клавиатуре снизу. Это отключало охрану ровно на три минуты — времени вполне хватало, чтобы войти. Оказавшись внутри, можно было вырубить систему окончательно, использовав карту и другой код на пульте в кухне. Но делать этого не требовалось. Датчики реагировали на движение снаружи и на контакт с дверьми или окнами. Внутри дома жильцы обычно оставляли систему активной, так как на перемещения в комнатах она не срабатывала.

Эта система стоила бешеных денег, но отвечала требованиям Пола Друри: изощрённая защита в сочетании с лёгким доступом для персонала и узкого круга друзей. Покидая этот дом навсегда, Алисия в присутствии адвоката вернула свою карту Полу. Никто и не догадывался, что она сохранила дубликат — одну из тех запасных карт, что лежали у него в ящике комода; Пол никогда не вёл им точный счёт. Код он тоже менять не стал, хотя мог сделать это в два счёта. В конце концов, их развод прошёл вполне мирно.

Единственный подступ к дому вёл вверх по короткой каменной подъездной дорожке прямо к двойным дверям гаража. Слева чернели кованые ворота, открывавшие проход на лужайку, к бассейну и гостевому домику. Дорожку заливал яркий свет, но просматривалась она лишь из окон верхнего этажа, соседи её не видели. Алисия и Тим поднялись по склону, миновали ворота и ступили на газон. Натянув перчатки, прежде чем к чему-либо прикоснуться, они первым делом направились к боковой двери гаража, отперли её магнитной картой и заглянули внутрь, чтобы убедиться: машины Пола нет. Путь в дом лежал через внутреннюю дверь гаража.

В домашней обстановке Пол придерживался тех же вкусов, что и в офисе. Он любил лаконичный модерн и простор. Кому-то его гостиная могла показаться обставленной слишком скупо — сюда легко влезло бы вдвое больше диванов и кресел. Гори здесь свет, он явил бы взору хозяйскую коллекцию живописи, в том числе несколько неореалистических «ню» — как женских, так и мужских.

Они сразу направились к письменному столу Пола в дальнем конце гостиной. Ящики были заперты. Тим, не раз бывавший в этом доме и знавший, где что лежит, вернулся в гараж и снял с крюка на стене небольшую монтировку. Вернувшись, он пустил её в ход. Металл с хрустом вошёл в дерево, ломая раму и дорогую облицовку; когда Тим с силой рванул центральный ящик на себя, на ковёр посыпались щепки.

Алисия руками в перчатках принялась выхватывать папки из ящиков и швырять их на пол.

Тим прервал её. Он притянул её к себе и жадно поцеловал.

— Я никого не любил и вполовину так сильно, как тебя, — выдохнул он. — Я и не знал, что так бывает.

Она ответила на поцелуй.

— Я тоже, мой родной, — прошептала она и тут же вернулась к потрошению ящика.

— Нашла? Ради бога, скажи, что ты нашла его! — взволнованно воскликнул он, заметив, что Алисия замерла.

Она протянула ему крошечный голубой конверт из плотной бумаги.

Тим уставился на находку в тусклом свете ламп, а затем вскрыл конверт.

— Какой банк? Какой банк? Что там написано?

— Тут написано «Мосли»! Это название фирмы, которая делает чёртовы сейфы! Но какой банк? От ключа нет никакого толка, если мы не знаем, в каком он банке!

4

Пол Друри ужинал с Карен Бергман.

Она уже успела переодеться после душа. Теперь, сидя напротив него за маленьким столиком в ресторане «Ла Феличита», она красовалась в обтягивающих брюках из серебристого ламе и просторном белом хлопковом свитере крупной вязки. Стоило кому-то задержать на ней взгляд чуть дольше, и сквозь ажурное плетение становилось вполне очевидно: белья под свитером нет. Друри нравилась эта вещь, и Карен надевала её всякий раз, когда они выбирались в места, где можно рассчитывать на некую приватность.

Поделиться с друзьями: