Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Колыбель времени
Шрифт:

Они въехали под кроны деревьев, все звуки сразу пропали, остались только шорох и щебет птиц. Высокие пальмы давали тень от солнца, трава была всё еще мокрой от росы. Здесь было легко и свежо. Они ехали еще с полчаса, когда увидели цепочку звериных следов. Мелкий всё время вертел головой, рассматривая лес и ловя звуки.

— Мама, там где-то впереди тигр. Слышишь легкий рык?

— А может, и не тигр, — засомневалась вампирша.

— Точно говорю — тигр.

— Я слышу носорога, — по спине Эверилд пробежала дрожь, она еще помнила, как носорог своим рогом распорол ей живот.

— Боишься? — заботливо спросил султан.

— Есть немного, однажды меня чуть не убил носорог, с тех пор я их боюсь. А там, в пятистах метрах, затаился именно он, — она передернула плечами и покрепче вцепилась в поводья.

— Оставайся позади, я сейчас проверю. Кстати, держи пистоль, — султан передал ей огнестрельное оружие. Ощутив тепло металла, Эверилд почувствовала себя спокойнее. Она посильнее прижала к себе сына.

— Мама, не бойся, я пристрелю носорога, он не успеет до тебя добраться.

— Тише, — шепнула Эверилд, и они тронулись.

Скоро послышалось тяжелое дыхание носорога, по телу вампирши пробежала крупная дрожь. Она видела сквозь заросли, как он наклонил рог и готовился к атаке. Руки вспотели. Эверилд трясло, она совсем позабыла о своем страхе перед этой зверюгой.

Раздался выстрел, и носорог взревел. Земля задрожала. Яра нервно забила копытом. Вампиршу оттеснили двое мужчин и окружили три телохранительницы.

— Не бойтесь, госпожа, — шепнула Феруна и ободряюще похлопала по плечу, улыбнувшись.

— Я и не боюсь, — спокойно отрезала Эверилд, почему-то она устыдилась своего страха, но стоило только увидеть носорога — ее накрыло, она ударила коня в бока и бросилась бежать. Носорог мчался за ней, кони ржали.

Мужчины стреляли из пистолей, пытаясь застрелить животное. Но тщетно, чтобы его убить, надо попасть в глаз, а шкура у него непробиваемая.

Эверилд в панике гнала лошадь, пока не оказалась перед рекой. Она попыталась загнать кобылу в реку, но та отказалась в нее ступать. Она фырчала и дрожала так же, как Эверилд. Вампирше ничего не оставалось, кроме как повернуться лицом к опасности и, достав пистоль, прицелиться в глаз зверюги. Нажатие на курок. Пистоль дал осечку. Эверилд выругалась, в панике соображая, что делать. Еще пятьдесят метров — и ей конец.

— Мама, стреляй! — выкрикнул мелкий, пихая ей в руку второй заряженный пистоль, где он только его раздобыл? Эрик придал ей сил, она вдруг осознала, что под угрозой не только она, но и ее ребенок, а он никак не должен пострадать. Вампирша прицелилась и выстрелила. Носорог дернулся, по инерции сделал пару шагов и, хрипя, завалился на бок. Эверилд выдохнула, пистоль выскользнул из рук, ее трясло, и по щекам побежали слезы. Когда ее нагнали мужчины, она уже плакала.

Султан увидел поле боя, потом заметил Эверилд и двинулся к ней.

— Ты не ранена, Кана? — обратился Мехмед к вампирше.

— Нет, мой повелитель, просто сильно испугалась, — всхлипывая, ответила вампирша.

Султан подъехал к ней ближе, помог спуститься с лошади и обнял ее.

— Все хорошо, ты убила его. Сейчас подчиненные срежут рог, и я сделаю тебе из него оружие. Чтобы ты больше не боялась носорогов, — утешая, сказал султан. Он заслонил собой Эверилд и, подняв вуаль, нежно поцеловал в губы. Они целовались с минуту, когда раздался выстрел. Мехмед вскрикнул и ухватился за Эверилд.

— Вас ранили! — испуганно сказала вампирша, удерживая султана.

К нему поспешно подъехали визири. Они помогли его удержать.

Темный Эрик смотрел сквозь заросли, в груди закипали гнев и ревность, как кипящее масло, он не мог больше смотреть, как султан ее обнимает и целует, утешая. Он сейчас должен был быть рядом с ней, целовать ее губы и утешать. Он поднял пистоль и, подобравшись ближе, выстрелил, ранив мужчину в плечо. Принц взял второй пистоль и снова прицелился, но султана заслонили.

«Он должен умереть, Эверилд станет только моей и ничьей больше». Он взобрался на коня и вместе со всеми выехал на берег реки. Султана уже вели под руки подданные. Эверилд растерянно смотрела на Темного Эрика — она всё видела. Он пожал плечами, мол, я не при делах. Помог султану забраться на своего коня и вызвался вести лошадь под уздцы, на этом охота кончилась, рог слуги срезали.

Все двинулись во дворец. Темный Эрик передал султана другим и подъехал к Кане, окруженной вампирами.

— Я не хочу тебя больше видеть рядом с ним, — заявил он.

— Ничем не могу помочь, ты сам меня продал в гарем, — спокойно ответила Эверилд.

— Как продал, так и выкуплю. Мне ничего сейчас не стоит приказать тебя похитить! — рыкнул он.

Принц Эрик оглянулся, свита ушла далеко вперед, он кивнул вампирам.

— Они тебя не послушаются, до встречи, принц Эрик, — холодно проговорила Эверилд и пустила лошадь галопом. Вампирши поскакали за ней следом. Она впервые применила ментальное подчинение, спустя пятьсот лет. Считай, бросила вызов самому принцу. Вампирши следовали за ней, а Темный Эрик не сдвинулся с места, смотря ей вслед.

— Посмотрим, кто кого переиграет, — сказал он в тишину и отправился в свою резиденцию.

Свита султана ехала во дворец. Самого Мехмеда переложили на носилки, Эверилд на месте сменила повязку, пропитавшуюся его кровью. Горло обожгла жажда.

— Он будет жить? — обеспокоенно спросила Эверилд.

— Это скажет только лекарь, а вам, госпожа, лучше вернуться в свои покои, если что-то станет известно, вам доложат, — сказал офицер из янычар, и вампирша не стала спорить.

Она передала лошадь конюху и с ребенком на руках отправилась во дворец. Когда она появилась в коридорах гарема, многие рабыни бросали на нее косые взгляды, но ни одна не решилась приблизиться.

В комнате ее встретила Фатьма-султан.

— Добрый день, как съездили на охоту? — начала она с нейтральной темы.

— Султана попытались убить… — как-то потерянно сказала Эверилд. Мелкий благоразумно молчал, сидя у нее на руках.

— Кто? — побледнела Фатьма-султан.

— Не знаю, но думаю, кто-то из визирей, — ответила она, проходя к своей кровати.

— Ты знаешь, султан велел тебе подготовить покои из двенадцати комнат, но раз тебе вернули ребенка, я отдам тебе свои покои из пятнадцати комнат. Султан бы поступил так же, тем более я переезжаю в новый дворец со своим мужем и детьми, а Валиде-султан мне выделит покои из двадцати комнат, ты же знаешь, я жду ребенка. Надеюсь, что это будет мальчик.

Поделиться с друзьями: