Колыбель. Изгнанник Альтара
Шрифт:
— Гера, не стреляй, это… это моё.
Гектор опустил оружие и вопросительно посмотрел на меня. Я протянул руку псу и позволил ему подойти ближе. Крупный зверь уселся рядом со мной, облизываясь и поглядывая на меня и мясо. Тягучая слюна падала с его пасти на землю. Я заметил удивлённый взгляд Гектора и неодобрительный Гордона, после чего принялся оправдываться.
— Ну, бывает такое. Выгнали из общества, ушёл в леса, обзавёлся зверьём.
Я отрезал неплохой кусок мяса и дал псу, но тот, поворотив нос, уставился на жаренное. Вот тут уже, от мастерства нашего шеф-повара офигел я. Гордон жарил на открытом огне сочнейшие куски мяса.
— Ты чего творишь, изверг?! — Я подскочил с места, отбирая у оцепеневшего воина шампура из стрел. — Кто так мясо делает? Ты что всегда такие угли жрёшь? Понятно, что ты буйный такой.
— Э-эй, какого хрена еду выкидываешь? — завопил Гордон, увидев, как я сбрасываю сгоревшее мясо псу.
— Да я бы такое хрючево даже собаке бы не дал! Сейчас батя покажет, как мясо готовят!
Под тихий смех Гектора и удручённый, злой взгляд Гордона я аккуратно достал палкой угли и разложил их на земле, проверяя жар. Сверху я разместил собранную из палок конструкцию Геры по типу мангала. Сурвивалист мать его! Быстро разделив громадные куски мяса на порции поменьше, я бережно разместил их на стрелы с расстоянием друг от друга. Ну и наконец уложил подготовленные шампура на импровизированный мангал.
— Да-а-а, над таким костром мы мясо до завтрашнего дня ждать будем.
— Не бубни, Гордон! — рыкнул я и ударил его по руке, заметив, что он пытается отобрать кусок мяса у пса. Охотник, в свою очередь, до хруста за ушами уплетал сгоревшие куски.
Прожаривая над углями мясо, я заметил, как отношение Гордона ко мне всё-таки изменилось. Разбуженный мною дракон прибавил мне статуса, и бугай шёл на контакт спокойнее, чем раньше. Что касаемо меня, я давно не находился в ненапряженной обстановке, и мой язык развязался. Как умалишённый без остановки говорил и говорил. Рассказывал о добродушном старшине Нейваре, о сражении с охотниками на горе, о моём побеге и о заботливой Эсне в полях. Я рассказывал, а они слушали с удивлением и восторгом, застывшим на их лицах. Наверное, такими нас видел отец, когда рассказывал о приключениях Хана. Закончив свою историю, я принялся поглощать источающее чудесный аромат мясо.
— Жаль, без маринада! — проглатывая очередной кусок, процедил я. Гектор посмеялся и взял второй шампур-стрелу.
— Будет ещё возможность, разберёмся в сложившейся ситуации, выгоним элиту, и снова покажешь нам, как готовить мясо, батя!
Уплетая еду за обе щеки, не забывая подкидывать остатки и кости наблюдающим за нами животным, Гектор и Гордон спорили и ругались, пытаясь разработать план дальнейших действий. Если верить их словам, Айен вёл двойную игру, и в ответственный момент он мог перейти на лидирующую сторону. Сейчас Гектор и Гордон единственные, кто знает, кто я на самом деле такой. Но, если подумать, как я могу быть уверен в этих ребятах? Ведь они самые приближённые к правителю воины, правая рука лорда. Сейчас за моей спиной могучий дракон, но как они со мной поступят, когда он будет в стороне. Как говорится, не узнаю, если не попробую.
Наконец, закончив распри, они сошлись в едином мнении, выложив мне задуманное. Я согласился на их до боли простой план. Пока Гордон выводил из леса припрятанных гончих волков, Гектор же, немного рассказал про великого воина и Азусу. От него я узнал, что найденные мной доспехи были выданы Хану для последней защиты города, после которой он скрылся. Настоящая экипировка легендарного дракона и воина находилась всё это время в крепости Альтар, куда мы и планировали отправиться. Что касается меча, вопрос остался открытым. Хан ушёл с оружием, но куда его дел, никто не знает.
Когда наступил рассвет, мы затушили костёр, Гектор нацепил на собаку нечто похожее на ошейник, и она послушно последовала его командам.
— Так не потеряется и будет рядом, — пояснил он для меня. — Лучше доставить его на нашу территорию.
Наблюдая, как поднимается в воздух изумительный дракон, я уселся на спину бронированного волка и крепко вцепился в Гордона. Теперь без боя я точно не сдамся. Я уверен, что я истинный потомок Хана.
Глава 17. Сезон охоты на реликвию.
Проносясь по окрестностям крепости, я заметил, что охраны сильно прибавилось. Сторожевые посты увеличились в размерах, и наличие лучников говорило о готовности крепости к внезапной атаке. Несколько крупных групп патрулировало вдоль стен города, а основное столпотворение оказалось на главной площади. Там находился и сам лорд, ожидавший вестей от своих бравых воинов.
План Гектора и Гордона искрил простотой и отсутствием запасных вариантов. Они без всякой идеи везли меня в крепость как пойманного пленника, который ну совсем не сопротивлялся. Я знал, что высоко под толщей туманных облаков летит моя защита, а вот стражники об этом, и не догадывались. Оказавшись на площади, мы остановились на свободной от солдат территории. Заприметив нас, лорд с несколькими стражниками и верным слугой направились в нашу сторону. Честно говоря, видеть мужчину с аккуратной модной стрижкой, ровной бородой и в строгом костюме среди воинов а-ля средневековья было странно. Создавалось ощущение реконструкции, а Айен казался начальником, приехавшим посмотреть сие действие. Когда я встал рядом с Тёмными воинами, он понял, что я не тот, кого ожидал Тёмный лорд.
Остановившись на месте и недовольно взглянув на Гордона, правитель кивнул ему подойти. Я напрягся, вслушиваясь в их тихий разговор.
— Гарсия, откуда вы его взяли? Где то, что я просил?
— Мы обнаружили его в окрестностях лагеря Ташира.
— Если элита найдёт то, что нам нужно, всё может обернуться для нас ещё хуже. — Лорд кинул на меня презрительный взгляд. — Убери его сейчас же.
— Я отведу его в темницу, сир.
— Нет, — Айен остановил Гордона рукой и, не сводя с меня глаз, громко, словно для всех, произнёс: — Убить его немедленно.
Перемявшись с ноги на ногу, Гордон посмотрел куда-то в небеса и, достав клинок, бросил его к ногам лорда.
— Я сегодня не в духе, милорд, если у вас есть желание — сделайте это сами.
После таких слов он направился к колодцу и принялся жадно пить и умываться. В это время Гиер не сдвинулся с места, стоя рядом со мной, а Айен закипел от такой наглости. Проводив взглядом Гордона, он приказал командиру стражи на площади избавиться от меня.
— Одолеешь Изула? — еле слышно спросил меня Гектор, доставая клинок и протягивая его мне. — Его слабая сторона — ноги, воспользуйся этим и помни: я рядом.
Забрав оружие Гектора, я встал в стойку, ожидая соперника. Крупного телосложения мужичек играть по моим правилам честного боя не собирался и с ходу нанёс удар. Но откуда ему было знать, что несколько часов назад я рьяно отбивался от атак одного из сильнейших воинов Тьмы? Весь пятиминутный бой превратился в клоунаду. Командир стражи махал мечом налево и направо, пытаясь застать меня врасплох, местами выделывался, дабы показать своё мастерство, но итог был один: отбивая его нападение, я всегда ронял его на пол подножкой.
— Довольно! — закричал лорд, выхватывая меч у стражника. — У нас нет времени на мелкосортных мятежников! — Его рука покрылась Тёмным зетаном, а меч залился такой же чёрной дымкой, которая будто плавила металл. И вот тут-то по нашему нехитрому плану я должен был призвать дракона, но всё резко изменилось. В главных воротах крепости заревели трубы, и в такт им завыли охотники элиты. Гектор в один шаг оказался между мной и лордом.
— Милорд, сейчас не время, давайте отложим это.