Кому можно верить?
Шрифт:
Внутренняя отделка соответствовала внешней, но Лотти постаралась не обращать на это внимание. Она пришла по делу, а не для того чтоб оценивать вкусовые предпочтения человечества в этом мире. В холле стояли несколько столов, за которыми сидели симпатичные молодые девушки, естественно представительницы человеческой расы. Подойдя к одной из них, Лотти обозначила цель своего визита и её направили на третий этаж в кабинет №32.
Пока попаданка шла до двери с номером 32 на двери, ей встречались люди и Лотти удивилась, насколько они всё же не похожи на местное население. В нужном ей кабинете восседал толстенький мужичек, который расплылся в приветственной улыбке увидев прекрасную эльфийку с волосами цвела белого серебра.
– Добрый день, леди, чем могу помочь?
– с небольшим акцентом спросил мужчина на всеобщем диалекте.
– Добрый день, мистер Ивар - поздоровалась Лотти, прочтя табличку на столе мужчины, которая гласила "Ведущий специалист Влад Ивар".
– Меня зову леди Лоттэтинэ, я унаследовала недвижимость на территории Домирии. Скажите, пожалуйста, как мне вступить в наследство на территории вашей страны.
– Ну, давайте посмотрим ваши документы, леди - добродушно сказал мистер Ивар.
Лотти достала папку с бумагами из своего пространственного кармана и она материализовалась у неё в руке. Выражение лица толстячка сразу изменилось, он недовольно скривился и небрежно взял протянутые ему документы. Такая перемена озадачила Лотти, девушка не могла понять, в чем дело ведь она была приветлива и не грубила чиновнику.
Дело было в том, что люди существа не наделённые магией. И видя, как легко коренное население пользуется своими способностями повсеместно, вызывало у людей чувство зависти. А некоторые считали, что местные специально выделываются, ведь можно жить и без волшебства. Они ни как не желали понять, что магия для уроженцев Ардoнэ это как воздух, она везде, в каждом живом существе, кроме людей, и не использовать её невозможно. Но Лотти об этом не знала и поэтому гадала, в чем причина такого отношения к её персоне.
– Все необходимые документы у вас имеются, леди. Вам необходимо сделать их нотариально заверенные копии, перевести их на язык нашего государства. Можно пользоваться услугами только лицензированного переводчика. Их список вы найдете на втором этаже в пятом кабинете. После перевода заверьте документы в вашем Министерстве иностранных дел, а потом снова ко мне. На проверку уйдёт не больше двух недель. Если всё будет в порядке, вам поставят заверительные печати и вы можете ехать в нашу Империю. Документы необходимо предъявить в Государственный реестр земель и владений по месту нахождения наследуемой недвижимости. Если будут вопросы, обращайтесь - отчеканил заученный текст чиновник и захлопнув папку вернул Лотти документы.
– Благодарю вас - слегка обалдела от такого количества дел попаданка.
– Второй этаж, какой кабинет?
– уточнила Лотти.
– Пятый, леди – вздохнув, ответил толстячок.
– Спасибо - машинально ответила девушка.
Лоттэтинэ нашла пятый кабинет, отстояла небольшую очередь, ей предложили переписать список от руки самостоятельно или заплатить за копию два медяка. Лотти решила заплатить, поэтому она отстояла очередь в кассу, оплатила, взяла чек об оплате, опять отстояла очередь в пятый кабинет, и наконец-то взяв список переводчиков, направилась к выходу. Спускаясь по лестнице, она поймала себя на мысли, что погрузилась в привычную для себя среду земной бюрократии. Даже небрежное отношение чиновника её не задело, всё как дома, подумала Лотти.
По всей столице были размещены стенды с картами города, так что Лотти решила посмотреть, где находится ближайший переводчик, предположив, что рядом в пешей доступности будет и нотариус. Карта являлась интерактивной, по крайней мере, по меркам этого мира. Сбоку в специальном окне необходимо написать мелом адрес и яркая зеленая точка загоралась на схеме города. Мел лежал рядом. Писать нужно только на эльфийском. Благо это был родной язык Лотти и знания о нём попаданка унаследовала. Вписывая адреса по очереди, девушка смотрела, какой из них ближе от места её нахождения, которое было обозначено красной точкой.
На пятом адресе ей повезло, бюро переводов находилось в двух кварталах от неё. Найдя свободную коляску, через двадцать минут Лотти подъехала к зданию с вывеской "Бюро переводов «Литера». Лицензия № 326892/7". Рядом красовалась табличка "Нотариус. Лицензия № 216599/69".
Здесь Лотти справилась быстро, поскольку клиентов было не много. Помощник нотариуса с помощью магии и кристалла сделал копии документов, а нотариус, сравнив полученные копии с оригиналом, заверил их. В бюро переводов тоже знали свою работу, так что Лотти заплатила три серебряных и у неё приняли документы, попросив зайти через неделю за готовым переводом. Неожиданно быстро закончив с делами, леди решила заглянуть в Центральный книжный магазин. Почему он назывался центральным, девушка не знала, но поняла, как только доехала до него.
Это было огромное здание, не уступающее размером Королевской библиотеке, все четыре этажа которого были заполнены печатными изданиями. Найдя секцию "Целительство" Лотти не спеша прогуливалась между стеллажами. Беря понравившуюся книгу в руки, она знакомилась с её содержанием, с наслаждением листая страницы. В итоге она выбрала три книги о целительстве, энциклопедию травоведа и основы зельеварения.
Пока в инстанциях готовили и проверяли документы, леди Лоттэтинэ готовилась к поездке. Она забрала готовые вещи у портнихи. От нового гардероба девушка пришла в восторг, всё было так, как она хотела. Одежда сидела идеально и подчёркивала красоту и стать прекрасной эльфийки.
От столицы до города Сарас в Домирии можно добраться порталом, так что дорога будет не долгой. А как сложатся дела в стране людей, время покажет. Собрав с собой один сундук, чтоб не привлекать к себе внимание, путешествуя налегке, всё ценное и необходимое Лотти сложила в пространственный карман. Туда же отправилась тёплая одежда и немного еды, так, на всякий случай.
Виза или другие въездные документы для посещения Домирии не нужны, а вот людям, чтоб посетить другие страны, было необходимо оформить кучу документов. Зайдя в агентство недвижимости на соседней улице, она заранее забронировала себе отель в Сарас. За неимением сайтов бронирования функцию бронирования отелей исполняли агентства недвижимости. Агент посоветовал Лотти дорогой отель с охраной, по его словам криминогенная обстановка в государстве людей желает лучшего.
Глава 28: Поездка в Домирию.
Договорившись вечером с одним из извозчиков, на следующее утро Лотти отправилась в поездку. Преодолев портал, девушка оказалась совершенно в другой реальности. Не было изящной архитектуры и ухоженных улиц, вокруг царили хаос, неразбериха и нищета. Пограничный контроль магов проводился спустя рукава, так как все понимали всё самое ценное спрятано в пространственный карман. А вот своих граждан шмонали на славу, как выезжающих, так и въезжающих.
Выехав с портальной станции, Лотти встретили серые безликие дома, похожие на коробки или гробы. Некоторые из них стояли настолько близко, что можно поздороваться с соседом протянув руку в окно. Редкие неухоженные клумбы были завалены мусором, зелени практически не было. Мусор был везде, на тротуарах, на дороге, под лавками, на лавках, переполненные мусорные контейнеры больше напоминали свалки, в которых копошились бездомные животные.
Просто, а порой и небрежно одетые люди спешили по своим делам, некоторые граждане сидели на земле и просили милостыню. Народу было очень много, люди лавировали в толпе, пихая друг друга локтями. На проезжей части дела обстояли не лучше, повозки, коляски, брички, телеги запряжённые порой ослами или быками периодически тёрлись бортами. Ослов тут вообще было больше чем лошадей. И всё это мычало, ржало, фыркало, кричало и испражнялось, а следовательно воняло.