Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Конёк-горбунок (худ. Е. Самокиш-Судковская)
Шрифт:

«Эко диво! – все кричали. —

Мы и слыхом не слыхали,

Чтобы льзя[107] похорошеть!»

Царь велел себя раздеть,

Два раза перекрестился,

Бух в котёл – и там сварился!

Царь-девица тут встаёт,

Знак к молчанью подаёт,

Покрывало поднимает

И к прислужникам вещает:

«Царь велел вам долго жить!

Я хочу царицей быть.

Люба ль я вам? Отвечайте!

Если люба, то признайте

Володетелем[108] всего

И супруга моего!»

Тут царица замолчала,

На Ивана показала.

«Люба, люба! – все кричат. —

За тебя хоть в самый ад!

Твоего ради талана[109]

Признаём царя Ивана!»

Царь царицу тут берёт,

В церковь Божию ведёт,

И с невестой молодою

Он обходит вкруг налою.

Пушки с крепости палят;

В трубы кованы трубят;

Все подвалы отворяют,

Бочки с фряжским[110] выставляют,

И, напившися, народ

Что есть мочушки дерёт:

«Здравствуй, царь наш со царицей!

С распрекрасной Царь-девицей!»

Во дворце же пир горой:

Вина льются там рекой,

За дубовыми столами

Пьют бояре со князьями.

Сердцу любо! Я там был,

Мёд, вино и пиво пил;

По усам хоть и бежало,

В рот ни капли не попало.

1834, между 1843 и 1851

notes

Примечания

1

Сенник – навес, под которым хранилось сено.

2

Лубки – картинки, большей частью раскрашенные, с изображением героев сказок, былин.

3

Малахaй – названия длиннополой широкой одежды без пояса, а также меховой шапки с ушами.

4

Плaстью – пластом, распластавшись.

5

Бaбка – игральная кость.

6

Мёд – медовый напиток с добавлением хмеля и пряностей.

7

Балагaн – шалаш, загон с навесом.

8

Кольцo – железная круглая ручка у дверей, была соединена с запором.

9

Рoвно – как будто бы, словно, кажется.

10

Плoшка – большая круглая плоская посудина с салом и фитилём; горящей плошкой освещали помещение. Крупные глаза сравниваются с горящей плошкой: «А глаза-то что те плошки».

11

Жoмы – тиски.

12

Помeрить – обдумать, свериться с истиной.

13

3eльно – весьма, сильно.

14

Яхонт – старинное название драгоценных камней – рубина, сапфира.

15

Седмица – неделя, начиная с воскресенья.

16

Басурмaнин – иноземец, человек чужой веры; басурманить(бусурманить, бесурманить) – обращать в чужую веру.

17

Буерaк – овраг, яма.

18

Клепaть – наговаривать, без основания обвинять.

19

Зaгреби – горсть, пять пальцев.

20

Живoт – имущество; «Некорыстный наш живот» – честно заработанный достаток; жизнь.

21

Намeднишний – недавний.

22

Вершить – решать, приходить к выводу.

23

Немoжет – болеет, от глагола «немочь».

24

Кyрево – костёр, огонёк.

25

Кто-петь – частица «петь» в народной речи усиливала интонацию.

26

Станичники – разбойники.

27

Шайтaн – чёрт, дьявол, бес, сатана.

28

Ряд – на торгу прямо вытянутые лавки, где торговали каким-нибудь отдельным товаром. Конный ряд – торговля конями.

29

Городничий – начальник города в старину.

30

Обeдня – время церковной службы, которая бывает утром или в первую половину дня.

31

Глашaтай – человек, который объявлял волю царя и воевод.

32

Гoсти – купцы, торговые люди.

33

Содoм – здесь: шум, беспорядок.

34

Давёж – давка.

35

Стрельцы – старинное войско в Древней Руси; составляли охрану царя.

36

Пан – здесь: барин, господин; «словно пан» – гордой походкой, с особой выходкой.

Поделиться с друзьями: