Констанция (Книга 5)
Шрифт:
Однако Калиостро ответил тем же самым словом. Судя по всему, события, которые должны были произойти с госпожой де Сен-Жам, каким-то образом были связаны с принцем Гименом. Но пока все это оставалось глубокой тайной, скрытой под мраком времен. Для господина де Лавеля и знаменитого писателя Бомарше никаких сообщений у духа кардинала Ришелье не было. И если Бомарше, узнав об этом, лишь презрительно фыркнул, то толстяк де Лаваль вздохнул с явным облегчением. Скорее всего, де Лавалю его будущее было известно прекрасно и без предсказаний разнообразных духов. Кстати, об этом нетрудно было догадаться любому, кто хоть мало-мальски был знаком с тем, что творилось в министерстве финансов. Слово "Бастилия" было самым простым определением этого будущего.
– Граф де ла Мотт, - сказал кардинал де Роан. После некоторых размышлений дух кардинала Ришелье назвал слово, которое привело в недоумение всех присутствовавших на сеансе.
– Цепь...
Граф де ла Мотт нервно засмеялся.
– Что это значит?
Ответить ему не мог никто. Кардинал де Роан снова повторил вопрос, и ответом было то же самое:
– Цепь.
Господин Бомарше высказал предположение:
– Может быть, он считает, что вас в будущем посадят на цепь?
– Ну что вы такое говорите, господин Бомарше?– укоризненно бросила графиня де ла Мотт.– С какой это стати кто-то должен сажать моего мужа на цепь? Он не сделал ничего предосудительного.
Бомарше улыбнулся:
– Пока. Да, в этом я согласен с вами, ваш муж пока еще не сделал. Но ведь мы спрашиваем дух кардинала Ришелье о будущем.
Граф де ла Мотт стал ерзать на стуле.
– Я, конечно, понимаю, что мы присутствуем на спиритическом сеансе и все такое прочее, но по-моему, это полный вздор. Пока еще я не услышал ни одного сколько-нибудь правдоподобного объяснения слов, которые произносит граф Калиостро. Ведь правда, дорогая?
Бомарше успокоил не в меру разгорячившегося де ла Мотта:
– Да погодите вы. Догадку о том, что означает слово "цепь", высказал я. К сожалению, она у меня получилась не слишком удачной. Я это охотно признаю. Но вам, граф, не стоит так нервничать.
– Да, да, конечно, - поддержала его госпожа де Сен-Жам.– Пока никто не знает, что означает это слово. Может быть, вас в будущем ожидает золотая герцогская цепь, может быть, вы получите важную должность при дворе.
Граф де ла Мотт, не отличавшийся особым интеллектуальным размахом, постарался поскорее забыть о словах Бомарше и глупо улыбался.
– Господа, давайте продолжим сеанс, - предложила хозяйка салона.– Мы еще не обо всем узнали.
Хотя большая часть участников сеанса уже получили свои предсказания будущего, напряжение в комнате не спадало.
– Графиня де ла Мотт, - произнес кардинал де Роан. Калиостро едва заметно вздрогнул и, почти не шевельнув губами, произнес:
– Лилия...
Графиня недоуменно пожала плечами.
– Но я не люблю эти цветы. Причем тут лилии? Разве они могут иметь какое-то отношение к моему будущему? Она уже было собиралась произнести слово "вздор", но вовремя осеклась и больше никак не комментировала предсказание духа.
После следующих слов кардинала де Роана у Констанции перехватило дыхание.
– Графиня де Бодуэн.
Калиостро долго молчал, и у многих сложилось впечатление, что дух кардинала Ришелье покинул тело итальянского графа, однако после долгой паузы Калиостро, наконец, едва-едва шевельнул губами. Никто даже не расслышал, что он сказал. Констанция с надеждой обвела всех сидевших за столом, но никто не мог вымолвить ни единого слова.
– Вы не слышали, что он сказал?
– Я повторяю вопрос, - сказал кардинал де Роан.– Графиня де Бодуэн. Что ожидает ее в будущем?
На сей раз ответ графа Калиостро прозвучал более-менее внятно, хотя и не слишком громко:
– Америка...
– Америка? Неужели ее ждет отъезд за океан? Нет, этого не может быть. Ведь она собирается остаток своей жизни провести в Париже. Она купила здесь дом, у нее сын. Она будет служить при дворе. Нет, нет, это невозможно. Это какое-то недоразумение или ошибка. Такое предсказание больше подошло бы графу де ла Мотту. Но уж никак не Констанции де Бодуэн, которая сядет на корабль только под страхом смертной казни.
– Вы озадачены, дитя мое?– проговорил кардинал де Роан, взглянув на побледневшее лицо Констанции.– Не расстраивайтесь. Ваше предсказание будущего носит более-менее ясно очерченный характер. Конечно, судьба не минует никого, но вам отнюдь не стоит так отчаиваться. По-моему, Америка лучше чем цепь. При этих словах граф де ла Мотт едва не подпрыгнул на стуле.
– Ваше высокопреосвященство, я прошу вас...– дрожащим то ли от страха, то ли от возмущения голосом произнес он. Кардинал кивнул.
– Конечно, конечно, граф. Сейчас мне не следовало об этом говорить.
Граф Калиостро неожиданно задергался. Руки его задрожали, а из горла донесся протяжный хрип, переходящий в стон.
– Боже мой, что происходит?– забеспокоилась госпожа де Сен-Жам.– Ему плохо?
Кардинал де Роан, перегнувшись над столом, внимательно смотрел на графа Калиостро, а затем успокаивающе сказал:
– Нет, с ним все в порядке. Похоже, что дух покидает его тело.
– А как нам узнать об этом?
Кардинал замялся.
– Может быть, спросить?
Участники сеанса горячо поддержали его:
– Конечно, спросите. Может быть, дух еще здесь? Ведь мы не закончили сеанс.
Кардинал де Роан выпрямился.
– Дух кардинала Ришелье, - торжественно произнес он, - вы еще с нами?
Калиостро не двигался.
– Похоже, что он уже ушел, - прошептала госпожа де Сен-Жам.
В этот момент Калиостро дернулся на стуле.
– Нет, похоже, что не ушел, - откомментировала госпожа де Сен-Жам.
– Вы здесь, дух кардинала Ришелье?– осторожно спросил де Роан.
Калиостро замычал.
– По-моему, он хочет сказать что-то.
– Ну разумеется, - недовольно пробурчал граф де ла Мотт.– Иначе, зачем ему стонать и дергаться? Ваше высокопреосвященство, спрашивайте его, спрашивайте.
– Дух кардинала Ришелье, вы здесь?– повторил де Роан.
Похоже, Калиостро снова впал в транс, потому что он четко и внятно произнес:
– Нет.
Но теперь великий капеллан Фринции знал, что ему нужно делать. Без промедления он спросил: