Констанция (Книга 5)
Шрифт:
Констанция вернула Бемеру купчую и сказала:
– Подождите здесь. Возможно, ее величество сможет принять вас немедленно. Думаю, что нам нужно окончательно разрешить этот вопрос.
И действительно, спустя четверть часа, Бемер и Бассенж, низко склонив голову, вошли в покои Марии-Антуанетты.
Констанция, которая вошла следом за ними, объяснила:
– Это те самые ювелиры - Бемер и Бассенж. Они пришли сюда по поводу своего бриллиантового ожерелья.
У Констанции еще не было возможности подробно изложить суть дела, а потому бедным ювелирам пришлось, обливаясь потом от страха, выслушать в свой адрес поток довольно изящных ругательств.
Мария-Антуанетта кричала, мешая французские слова с немецкими, и от этого ее гнев становился еще более пугающим.
Констанции стоило большого труда, чтобы успокоить ее. Королева была намерена без промедления выставить этих негодяев за дверь.
– Ваше величество, эти люди располагают документом, на котором стоит ваша подпись, - сказала Констанция после того, как Мария-Антуанетта пришла в себя.
– Я не понимаю, о чем идет речь, - пожала плечами королева.– Я никакого ожерелья не покупала, не покупаю и не собираюсь покупать. А потому у них не может быть на этот счет никаких документов.
Констанция взяла бумагу из трясущихся рук Бемера и подала ее королеве.
– Взгляните, ваше величество, это текст купчей, в которой черным по белому указано, что покупателем ожерелья выступает кардинал де Роан. А вот здесь... Видите? Вот здесь - ваша подпись.
Королева в ярости сверкнула глазами.
– Да это ерунда какая-то!– воскликнула она.– Зачем мне подписывать документы кардинала де Роана? Он что - с некоторых пор стал недееспособен и не может распоряжаться собой?
– Нам были нужны гарантии...– едва слышно пролепетал Бассенж.
Но королева так грозно взглянула на него, что тот мгновенно затих, втянув голову в плечи.
– Я никогда не была кредитором кардинала де Роана и, тем более, его попечителем! Мне незачем ставить свою подпись на его документах!– отрезала Мария-Антуанетта.– Насколько я понимаю, гарантии требуются тогда, когда одна из сторон не уверена в платежеспособности второй. Кардинал де Роан вполне платежеспособен. Что же касается меня, то я никогда прежде не видела этого документа, и вообще узнала о его существовании только от вас.
Бемер в поисках поддержки безнадежно смотрел на Констанцию. Бассенж и вовсе плакал. Слезы беззвучно текли по его щекам, а тонкие губы тряслись, как в лихорадке.
Констанция решила вступиться за двух несчастных ювелиров:
– Но это означает...– медленно сказала она.– Это означает, что документ не имеет силы.
– Как?..– только и выдавил из себя изумленный до глубины души Бемер. Как - не имеет?..
Королева без особых церемоний швырнула текст договора о купле ожерелья на пол.
– Можете выбросить эту бумажку, - надменно сказала она.– Это не моя подпись.
Бемер бросился поднимать документ, который, к счастью, ничуть не пострадал.
– Но, ваше величество...– пролепетал он.– Никто иной, как сам его высокопреосвященство господин кардинал де Роан вернул нам этот экземпляр купчей, и мы нисколько не сомневались в подлинности вашей подписи.
Королева едва заметно побледнела.
– Значит, его преосвященство господин кардинал де Роан занимается тем, что подделывает подписи. И это - один из достойнейших служителей церкви? Наш духовный пастырь?.. Человек, который должен подавать нам пример высокой нравственности и служения господу... Боже мой!.. Как же низко он пал!.. Подойдите-ка...
Она быстро подошла к Бемеру и взяла у него текст купчей.
– Ведь это же не моя подпись! Ну, конечно! Посмотрите!.. Это явная подделка!.. Я думаю, что наша тайная полиция с удовольствием займется этим делом.
У Бемера дрожали колени.
– Ваше величество, но что же будет с нашей сделкой? Мы передали ожерелье кардиналу де Роану, будучи совершенно уверенными в том, что он выполнит условия соглашения.
Королева подняла брови.
– Ах, так вы еще и ожерелье передали? Интересно, где оно сейчас? Неужели кардинал носит его под мантией? Или, быть может, он подарил его какой-нибудь из своих монашек?– язвительно промолвила она.
– Мы... Мы были уверены в том, что ожерелье предназначено именно для вас, - пробормотал Бемер.– Во всяком случае, кардинал де Роан выступал при переговорах как ваш полномочный представитель.
– Он не имел никакого права представлять меня, потому что не имеет ко мне никакого отношения!– воскликнула Мария-Антуанетта.– Всеми делами, касающимися моих украшений, занимается графиня де Бо-дуэн. Только она имеет право выбирать для меня украшения. Об этом известно каждому при дворе.
Бемер растерянно развел руками.
– Но мы не знали, ваше величество... Прямо при нас кардинал передал ожерелье графине де ла Мотт, вашей статс-даме, с просьбой вручить его вам.
Лицо королевы потемнело.
– Что? Графиня де ла Мотт взяла ожерелье?.. Но ведь она ни единым словом не заикнулась мне об этом! Похоже, что она более достойна владеть им.
Затем Мария-Антуанетта метнула быстрый взгляд на Констанцию.
– Графиня, где сейчас находится госпожа де ла Мотт?
Констанция растерянно пожала плечами.
– Я не знаю, ваше величество. Скорее всего, в Париже... Хотя...
– Так вот почему графиня де ла Мотт стала так редко появляться при дворе, - холодно промолвила королева.– Среди моих статс-дам завелась аферистка. Ну что ж, я так этого не оставлю.Она сделала царственный жест в сторону ювелиров.
– Господа, вы можете быть свободны. Я более вас не задерживаю.
– Ваше величество, а как же наш договор с кардиналом де Роаном?
– С кардиналом де Роаном будет разбираться суд. Дальнейшее - уже не ваше дело. Кстати, он заплатил вам что-нибудь?
– Д-д-да...– заикаясь, ответил Бемер.– Но не все. Мы думали... Мы думали, что все в порядке. Мы были очень горды тем, что вы все-таки получили наше ожерелье.
Королева снова сверкнула глазами.
– Можете гордиться тем, что вас провели, - сухо сказала она.– Впрочем, вполне возможно, что кардинал на самом деле заплатил бы вам всю необходимую сумму. Да, в этом еще надо разобраться... Интересно, кто это его надоумил? Неужели графиня де ла Мотт? Признаться, раньше я не замечала за ней таких способностей.