Конструкции и обороты английского языка
Шрифт:
Правильно это или неправильно, но они решили, что мальчика надо наказать.
Наречие sharp значит точно; at six o’clock sharp – точно (ровно) в шесть часов. Наречие sharp употребляется в составе следующих словосочетаний:
look sharp – не оглядываться (живее!);
sing sharp – брать слишком высокие ноты;
turn sharp left – круто свернуть влево. (Сравните: turn sharply to the left – резко повернуть налево.)
Наречие образа действия sharply употребляется в выражениях:
answer sharply – ответить резко;
speak sharply to someone – крупно поговорить с кем-либо;
a sharply pointed pencil – остро заточенный карандаш;
turn sharply to the left – резко повернуть налево.
Наречие slow употребляется только в сочетании с глаголом go:
Go slow!
Уменьшить скорость!
The workers decided to go slow.
Рабочие решили замедлить темп работы.
Во всех прочих случаях употребляется наречие slowly:
How slowly the time passes!
Как медленно тянется время!
Drive slowly round the bend.
Замедляйте ход на повороте.
Наречие образа действия softly негромко:
Tread softly so as not to wake the baby.
Ступайте тихо, чтобы, не разбудить ребенка.
В сравнительной степени оно может употребляться без суффикса -ly:
Play softer.
Играйте потише (не так громко).
Наречие sound встречается в словосочетании sound asleep – крепко спящий; в других случаях употребляется наречие soundly:
argue soundly – обоснованно аргументировать;
thrash somebody soundly – хорошенько отколотить кого-нибудь.
Наречие sure входит в состав разговорных выражений:
sure enough – конечно (наверняка);
as sure as (my name is Tom) – Так же верно, как (то, что меня зовут Томом).
В других случаях употребляется surely:
working slowly but surely – работая медленно, но верно.
Наречие tight входит в состав нескольких словосочетаний:
hold it tight – держите крепко;
keep your mouth tight shut – держите язык за зубами:
squeeze it’tight – сожмите покрепче;
screw the nuts up tight – завинтите покрепче гайки;
a coat made to fit tight round the waist – пальто (пиджак) в талию.
Перед причастием прошедшего времени всегда употребляется tightly:
We were tightly packed in the bus.
Наш. автобус был битком набит.
(Сравните с предложением: We were packed tight, которое имеет то же значение.)
The children sat with their hands tightly clasped.
Дети сидели крепко сжав руки.
Во многих сочетаниях употребляется наречие wide, например:
Open your mouth wide.
Шире откройте рот.
The window was wide open.
Окно было открыто настежь.
Не was wide awake.
Он и не думал спать.
We searched far and wide.
Мы искали повсюду.
It fell wide of the mark.
Оно упало далеко от цели.
Their views are still wide apart.
Их взгляды все еще сильно расходятся.
С причастием прошедшего времени употребляется наречие widely:
widely scattered – далеко разбросанные (т. е. на обширном пространстве);
widely separated – далеко отстоящие друг от друга;
widely known – широко известный.
Не has travelled widely.
Он много путешествовал.
Наречия hard и hardly, just и justly, late и lately, most и mostly имеют совершенно различные значения, чем отличаются от выше рассмотренных пар. Speak louder значит то же самое, что speak more loudly, только эта простая форма чаще употребляется в разговорной речи, чем более литературное more loudly. Слова же, о которых у нас теперь пойдет речь, различаются и по своему употреблению и по значению.
Употребление наречия образа действия hard ясно из следующих примеров:
try hard – стараться, не жалея усилий;
work hard – работать усердно;
look hard at – смотреть пристально на;
freezing hard – сильный мороз;
hard at work – усердно трудиться;
be hard put to it – оказаться в затруднении;
hard (close) by – совсем близко (рядом);
running as hard as he could – бежавший изо всей мочи.
Наречие степени hardly придает высказыванию отрицательный оттенок:
hardly long enough – недостаточно длинно (едва ли хватит);
hardly ever – почти никогда (навряд ли когда-либо).
I hardly know her.
Я едва (почти не) знаю ее.
You’d hardly believe it.
Вы вряд ли. поверите этому.