Король Артур и рыцари Круглого стола
Шрифт:
— Сэр, — сказал Персиваль Галахаду, — поверните меч, чтобы мы смогли прочесть, что написано на оборотной стороне.
И они увидели, что обратная сторона лезвия кроваво-красная, а буквы на ней черные, как уголь: «Кто больше всех восхваляет меня, тот более всех станет винить в пору великой нужды. Я нанесу рану тому, к кому более всех должен быть милостив, и это случится только однажды».
— Какое у этого меча имя? — спросил сэр Борс девицу. — Как нам звать его?
— Он прославится как Меч Убийственного удара, а ножны — как Сохраняющие кровь. [143]
143
Таким же кровоостанавливающим свойством обладали и ножны Экскалибура.
Сэр Персиваль и сэр Борс стали просить сэра Галахада:
— Сэр, во имя Христа, молим вас взять этот меч и носить его.
— Я возьму его, — ответил тот, — чтобы придать вам отваги. Но он столько же ваш, сколько и мой.
Галахад вытащил меч из ножен и показал его друзьям, а затем сэр Персиваль и его сестра привязали меч к боку молодого рыцаря.
— Добрый рыцарь, — сказала девица, — король, именуемый Увечным, прежде звался Дагдон. [144] Он — добрый христианин, и всегда поддерживал Святую Мать Церковь. Как-то раз он охотился в своих лесах, которые доходят до самого моря, и все псы, а также все рыцари, кроме одного, отстали от него. Король и рыцарь выбрались на берег и увидели там это судно. Дагдон прочитал надпись на носу и с радостью поднялся на корабль. Но рыцарь, сознавая свою греховность, не решился следовать за ним. Король нашел меч и отчасти вытащил его из ножен — вы сами видели, докуда. После этого ему в тело вошло копье, [145] и теперь он зовется Увечным Королем, — поклонившись Галахаду, девица завершила свой рассказ: — Это ваш дед. [146] Собственная гордыня изувечила его. Вы с ним еще встретитесь.
144
Выдумка Акройда.
145
Предупреждение было связано с мечом, а ранило Дагдона неизвестно откуда взявшееся копье. Понять это можно, лишь соотнеся историю Балина с историей Пеллама, где удар нанесен копьем Лонгина — столь же запретным, как этот меч.
146
Нам предстоит убедиться, что это не Пеллес, дед Галахада с материнской стороны, и это заведомо не давно скончавшийся Бан, отец Ланселота. О личности Увечного Короля см. Послесловие.
— Во имя Бога! — воскликнул Галахад.
— Я готова умереть, — сказала юная дама. — Теперь я благословеннейшая из всех девиц на земле: я послужила достойнейшему в мире рыцарю. [147]
— Госпожа, — сказал ей сэр Галахад, — я буду вашим рыцарем до конца моих дней.
Вот страшная резня
Путники оставили священное судно и вернулись на тот корабль, где были прежде. Ветер понес их по волнам. У них не было с собой ни еды, ни питья, но они вверились Господу. Наконец, волны принесли их к скалам у замка, именуемого Картелуаз, на берегу Шотландии. Там их встретила благородная дама. Она вышла на скалы и остановила их, воздев руки.
147
У Мэлори даже «посвятила» (то есть в рыцари) — надев на него меч.
— Тут живут люди, которые не любят рыцарей короля Артура, — предупредила она их.
— Не тревожьтесь, — ответил сэр Галахад. — Тот, кто спас нас от скал и водоворотов, спасет и от врагов.
Затем к ним подъехал оруженосец и спросил, откуда они явились.
— От короля Артура, — ответил ему сэр Борс.
— В самом деле? Тогда вы попали в большую беду.
Они пошли в сторону замка, и со стены замка послышался сигнал рога. Знатная дама приблизилась к рыцарям:
— Уходите! — сказала она. — Ради любви к Богу, возвращайтесь на корабль, или вас ждет смерть.
— Мы не повернем назад, — сказал сэр Борс. — Господь, который привел нас сюда, нам защита. Мы служим Ему.
Пока они так разговаривали, подъехали десять рыцарей и велели им сдаться под страхом смерти.
— Мы не сдадимся! — воскликнул сэр Борс. — А умрете вы.
Десять рыцарь напали на них, но сэр Галахад и его товарищи устояли. Они выбили троих рыцарей из седла, захватили их коней и въехали прямиком во двор замка. Тут они учинили такую резню, что вскоре все защитники этого места лежали мертвые или умирающие.
— Если б Господь не возлюбил нас, мы не смогли перебить столь многих, — сказал сэр Борс. — Должно быть, это были великие грешники.
— Не нам отмщенье, — сказал сэр Галахад. — Оно принадлежит Богу. Мы не можем присвоить себе честь этой победы.
В этот момент из отдельной комнаты вышел священник и вынес в золотой чаше святое причастие. Трое рыцарей сняли шлемы и преклонили колени.
— Отец, — сказал сэр Борс, — не бойтесь нас. Мы приехали от двора короля Артура.
Священник огляделся по сторонам:
— Вижу, всех этих людей внезапно и быстро перебили. Господь помогал вам, иначе до скончания света вам бы не сделать столько.
Сэр Галахад склонил голову:
— Я сожалею, что мы перебили стольких христиан.
— Они не были крещены, — сказал ему священник. — Я расскажу вас все, что мне известно. Хозяина этого замка звали Эрнокс. У него было три сына, все трое — рыцари, и красавица-дочь. Трое братьев влюбились в сестру, потеряли голову и по очереди овладели девицей, когда же она стала звать на помощь отца, они ее убили. Затем они схватили отца и заключили в темницу этого замка. После этого братья стали грабить и убивать, они резали священников и монахов, разрушали церкви и часовни, так что в этих местах негде было служить Божьи службы. Меня призвали к смертному ложу графа Эрнокса, я исповедал умирающего, и он мне сказал, что сегодня же в замок явятся трое слуг Господа и уничтожат чудовищ, в которых превратились его сыновья. Так и вышло. Вы свершили святое дело.
— Вы правы, отец, — сказал Галахад. — Мы бы не смогли перебить стольких воинов, если б Бог не был на нашей стороне.
Они спустились в подвалы замка и освободили из темницы графа Эрнокса. Прежде он узрел Галахада в видении и теперь заплакал:
— Давно я ждал вас, — сказал он. — Ради Бога, обнимите меня, чтобы я ушел из жизни в объятиях доброго человека.
— Охотно, сэр! — и Галахад держал его, пока Эрнокс мирно прощался с жизнью.
Вот видение святости
В зале раздался голос:
— Сэр Галахад, вы славно отмстили врагам Бога. А теперь спешите к Увечному королю, чтобы из ваших рук он получил бальзам для своих ран.
Все три рыцаря вместе с сестрой сэра Персиваля вновь пустились в путь. Они забрели в густой лес и увидели там белого оленя, шедшего в окружении четырех львов. Они решили последовать за животными в надежде на новые приключения. Проехав немалый путь, они попали в долину. Там стоял дом отшельника, где обитал добрый человек. Белый олень и четыре льва вошли в его келью и пропали с глаз. Трое рыцарей последовали за ними и увидели, как отшельник служит мессу. И когда он вознес Святые Дары, олень превратился в человека, три льва — в человека, орла и быка, а четвертый остался в прежнем образе. И все эти видения вышли сквозь узкое окно, причем стекло его не разбилось.
И раздался голос:
— Так Господь вошел во чрево Марии, не повредив ее девственности и не нарушив.
Четверо путников в изумлении пали ниц, а вокруг них разлился свет ярче солнечного. Когда они очнулись от обморока, они попросили священника объяснить это видение.
— Добро пожаловать, — сказал тот. — Я знаю, вы — рыцари, которым суждено найти святой Грааль. Вам наш Господь откроет великие тайны. Олень, которого вы видели, — символ нашего Спасителя, его белая шкура — знак Воскресения. Так Господь наш сбросил земную плоть и обрел светлую жизнь духа. Эти четверо с ним — лев, бык, орел и человек — символы четырех евангелистов, записавших деяния Иисуса Христа. [148] Вам выпало счастье видеть белого оленя, и я сомневаюсь, чтобы вам удалось увидеть его снова.
148
Евангелист Матфей изображается в виде человека, Марк — в образе льва, Лука — в образе тельца, Иоанн — в образе орла. Каждый из них крылат и держит Евангелие. Изображения четырех существ, охраняющих четыре стороны света, присущи многим культурам, но в Ассирии и Израиле это именно человек, лев, орел и бык. Пророк Иезекииль увидел их всех в одном существе — тетраморфе.
Вот смерть девственницы
Они прослушали мессу и на следующее утро покинули жилище отшельника. Через несколько часов они подъехали к стенам замка, и там их окликнул вооруженный рыцарь.
— Господа, — сказал он им, — расскажите мне о даме, которая едет с вами: она сохранила целомудрие?
— Да, — отвечала она, — я — девственница.
Рыцарь ухватил уздечку ее коня.
— В таком случае, госпожа, вы должны подчиниться обычаям этого замка.
— Отпустите ее! — крикнул сэр Персиваль. — Как вы смеете нападать на девственницу?