Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Королевская шутиха
Шрифт:

— Отец, это всего-навсего я, — как можно нежнее сказала я и опустилась перед ним на колени.

Он благословил меня и поднял.

— Значит, ты снова оказалась на королевской службе, — с улыбкой сказал он. — Судьба покровительствует тебе, дочь моя. И что ты скажешь про новую королеву?

— Удивительная женщина. Так что, скорее, не судьба покровительствует мне, а королева Мария. Помнишь, с какой неохотой я ехала к ней? Если бы тогда можно было увильнуть, я бы это сделала, не задумываясь. А сейчас я с большей охотой готова служить ей, чем кому-либо другому.

— Даже сэру Роберту?

Я оглянулась на запертую дверь.

— Сейчас ему никто не служит. Разве что тюремщики в Тауэре. Я молюсь о том, чтобы они не вымещали на сэре Роберте всю накопившуюся злобу. Семейство Дадли многие ненавидели.

Отец вздохнул.

— Я помню, каким он приходил сюда в начале года. Тогда ему казалось, будто он может повелевать половиной мира. И вот теперь…

— Королева его не казнит, — сказала я. — Казнив герцога, она проявит милосердие ко всем остальным.

— Да, опасные нынче времена, — покачал головой отец. — Тут как-то мистер Ди сказал, что опасные времена служат чем-то вроде плавильного тигля для перемен.

— Он заходил к тебе?

— Заходил. Спрашивал, нет ли у меня последних страниц одного манускрипта или не смогу ли я достать ему другой экземпляр. Представляешь, как ему не повезло? Он купил книгу по алхимии, а той части, где описывается столь нужный ему алхимический процесс, в ней не оказалось.

Я улыбнулась.

— Он искал рецепт изготовления золота? И снова не нашел?

Отец тоже улыбнулся. У нас в семье была шутка: если бы можно было открыто торговать книгами по алхимии, мы бы жили, как испанские гранды. В тех книгах приводились рецепты изготовления философского камня, а с его помощью можно было превратить простые металлы в золото и сделать эликсир, дарующий вечную жизнь. У отца хватало этих книг, но продавал он их лишь надежным людям. Помню, в детстве я как-то пристала к нему, прося показать мне их, чтобы мы сами изготовили философский камень и разбогатели. Отец согласился, и я увидела множество непонятных картинок, стихов, заклинаний и молитв. Отец тогда сказал, что еще никто с их помощью не стал ни мудрее, ни богаче. Сами рецепты были зашифрованы и для непосвященного выглядели полной чепухой. Многие люди выдающегося ума и большой учености покупали эти книги, стремясь разгадать смысл рецептов. Однако никто из покупателей не пришел к нам и не сообщил, что нашел секрет философского камня и теперь будет жить вечно.

— Если кто и сможет разгадать секрет и получить золото, так это Джон Ди, — убежденно сказал отец. — Я еще не видел более усердного человека и более глубокого мыслителя.

Я молча согласилась, вспомнив наши с Ди частые встречи по утрам. Я читала ему по-латыни или по-гречески, и он тут же переводил мои слова на английский и что-то помечал для себя на листке бумаги. А вокруг стояли непонятные мне предметы его изготовления.

— А как, по-твоему, мистер Ди способен заглядывать в будущее? — спросила я.

— Насчет будущего не знаю, но он умеет видеть то, что происходит за углом! Он придумал удивительную машину. Она позволяет видеть через дома и за их стенами. Ди умеет предсказывать движение звезд. Он умеет рассчитывать высоту приливов. Сейчас он составляет карту Англии с точным очертанием ее береговой линии. Представляешь, как это облегчит мореплавание?

— Я видела нечто похожее, — сказала я, не сообщив отцу, что видела карту Ди в руках врагов королевы. — Но мистеру Ди нужно быть осмотрительнее. А то его удивительные открытия могут попасть не в те руки.

— Мистер Ди — настоящий ученый. Его интересует лишь чистая наука. Нельзя винить его за то, как другие распорядятся его изобретениями. Для мистера Ди гибель его покровителя ничего не значит. Его будут помнить очень долго. Даже в те времена, когда люди забудут и о герцоге, и обо всем семействе Дадли.

— Неужели люди так скоро забудут о сэре Роберте?

— А что полезного сделал сэр Роберт? — вдруг спросил меня отец. — У него прекрасные способности, но жажда власти перевесила все. Мистер Ди совсем другой. Я еще не встречал человека, который с такой легкостью понимает слова на разных языках. Он мгновенно разбирается в чертежах, в мудреных таблицах и шифрах… Совсем забыл! Он же заказал мне несколько книг для сэра Роберта. Тому в Тауэре нечего читать.

— Неужели? — обрадовалась я. — И я смогу отнести сэру Роберту эти книги?

— Не раньше, чем я их получу, — охладил мой пыл отец. — И вот что, Ханна: если тебе разрешат увидеться с сэром Робертом…

— Ты что-то хочешь ему передать?

— Querida, ты должна попросить, чтобы он освободил тебя от службы ему. И ты должна навсегда проститься с ним. Он — предатель, приговоренный к смерти… если только королева не помилует его. Но пока это неизвестно. Сейчас тебе самое время проститься с сэром Робертом.

Я уже собралась возразить, но отец поднял руку, и я закрыла рот.

— Я редко тебе что-то приказываю, доченька. А здесь вынужден. Это мое повеление. Мы живем в Англии, как черви, которых в любой момент может зацепить плугом. Нам незачем добавлять себе опасностей. Тебе нужно с ним проститься. По закону, сэр Роберт считается изменником. Мы должны оборвать все нити, связывавшие нас с ним.

Я понурила голову.

— Дэниел этого тоже хочет.

— А он-то тут при чем? — мгновенно взвилась я. — Что он вообще обо всем этом знает?

— Ханна, Дэниел — парень смышленый, — улыбнулся отец.

— Может, в своей медицине он и смышленый. Но он не бывал при дворе. Он ничего не знает о том мире.

— Девочка моя, очень многие неплохо живут, ничего не зная о дворцовых интригах. В его возрасте сыновья лордов забавляются охотами и балами. А Дэниел с ранних лет усердно учится. Он станет великим врачом, попомни мои слова. Он часто приходит ко мне по вечерам и читает книги о лекарственных травах и снадобьях. Он изучает греческие трактаты о здоровье и болезнях. Если он не родился в Испании, это еще не значит, что у него недостаточно знаний.

— Он явно ничего не знает об искусстве мавританских врачей, — гнула свое я. — А ты мне сам говорил: они — самые лучшие в мире лекари. Они изучили все, что знали греки, и пошли гораздо дальше.

— Увы, я не могу передать ему их знания, — вздохнул отец. — У меня и книг по мавританскому врачеванию нет. Но Дэниел — серьезный юноша, неутомимый труженик. У него настоящий дар к постижению наук. Он приходит ко мне дважды в неделю. И всегда спрашивает о тебе.

— Неужели? — удивилась я.

Поделиться с друзьями: