Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Королевский Совет
Шрифт:

– Сегодня вечером я перевезу его в Громовую крепость. Там много дичи, на которую он сможет поохотиться. После этого он снова станет прежнем. В том, что он Волчий брат, иногда есть своё преимущество.

– Что это значит?
– спросила Серафина.

– Что Ангус - оборотень, - объяснила Зокора, спокойно потягивая чай.
– Разве ты не знала?

Серафина моргнула. Я тоже. Варош поперхнулся чаем.

– Именно поэтому ему так понравится Громовая крепость, - весело произнёс Рагнар.
– Там целая стая этих зверюг. Они будут боготворить его.

– Боготворить? Почему?
спросил я, делая вид, что не удивлён.

– Потому что он отличается от них. В нём течет кровь Зимнего волка, его мать переспала с таким волком. В его человеческом обличии, - поспешно добавил он.
– Он может сам выбирать, когда и как трансформироваться. Он научился этому ещё в детстве. На моей родине таких, как он, считают почти святыми. Если бы он не последовал за мной, он мог бы многого добиться.

– И тебя не смущает то, что твой верный друг - оборотень?
– недоумевая спросил я.

– С чего бы?
– задал он встречный вопрос.
– О нём я знаю, что он великий воин.

– Оборотни… они у вас другие?
– спросила Серафина.

– Да, - пояснила Зокора.
– Такие, как Ангус, получившие дар богов, встречаются редко, большинство из них страдают от болезни, которую иногда даже можно вылечить.
– Она улыбнулась.
– Разницу легко заметить. Одним из них приходится выть на луну, другие делают это только когда хотят.

– Отлично сказано, - согласился Рагнар.
– Именно в этом и заключается разница.

– Как давно ты об этом узнала?
– спросил я Зокору.

– С самого начала. Как и ты.

– Я не знал, - возразил я.

– То, что ты не хотел знать, не означает, что ты не знал.
– Она встала и требовательно посмотрела на Вроша, который тоже встал.
– Меня всегда приводит в восхищение то, сколького вещей ты якобы не замечаешь. Если будешь нас искать, мы в архиве.

Я решил, что сейчас лучше не спрашивать, что она имела в виду.

– Ты всё ещё ищешь Гибель Страха?
– вместо этого спросил я.

– Нет, - ответила она.
– Я нашла то, что заинтересовало меня больше. Архивариус достал для меня копию договора. Это очень увлекательное чтиво.

– Аскирский договор?
– спросил я.

– Тот самый.

– И его интересно читать?

– Да, - ответила она, обнажив зубы.
– Если читаешь то, чего не написано.

24. Торговый совет

– Знаешь, что меня расстраивает?
– спросил я, когда мы с Серафиной шли по площади цитадели. Нашим пунктом назначения был Имперский мост. Я наконец хотел кое-что выяснить.

– Я уверена, сейчас ты мне расскажешь, - ответила она.

Я поднял воротник своего плаща; было ещё утро, и с гавани дул прохладный ветер.

– Мы так долго ломали себе голову, но многое было уже известно.
– Я указал на Совью башню.
– Я уверен, что там есть записи об острове проклятых. А штаб-полковник Орикес отвечает за имперские архивы. Так что комендант тоже должен знать.

– А что насчёт тебя?
– спросила она с улыбкой.
– Ты тоже не рассказываешь всё, что знаешь.

– Это потому, что я часто только предполагаю. Я усвоил, что догадки нужно сначала проверить, прежде чем выдавать их за точные сведения.

– И что ты хочешь проверить на этот раз, Хавальд?

– Жив ли еще Асканнон.

– Я очень на это надеюсь, но Асела видела его смерть.

– Я тоже уже умирал, - отозвался я.
– Я жив, потому что владею этим мечом, а ты знаешь, кто его перековал и наделил магией.
– Я протянул ей серебряную монету.
– Чеканка на ней… Я знаю этого человека. Просто долгое время я отказывался это признавать. Тот, с кем я познакомился, гораздо старше, но сходство очевидно. На имперском мосту должны стоять две статуи - его и его жены. Когда я увижу его там, то смогу понять, ошибаюсь или нет.

– Надеюсь, что всё так, как ты говоришь, - промолвила она.
– Я всегда считала, что он должен быть ещё жив, но доказательств этому нет. Когда Асела сказала, что видела его смерть… Я не хотела отказываться от надежды, но было очень сложно.
– Она посмотрела на меня.
– Думаешь, это правда? Что известие о моей смерти так сильно повлияло на него, что он пренебрег своей защитой?

– Не знаю, что происходит с Аселой, - ответил я.
– Но не думаю, что у неё есть причины лгать. Я только недавно узнал о том, что у него почти родилась дочь. Может ты была для него чем-то вроде замены?

– Может быть, - подавленно ответила она.
– Однажды он сказал, что мне столько же лет, сколько исполнилось бы его дочери.

– Твоим отцом был губернатор Газалабада, - вспомнил я.
– Значит, имперский чиновник. Он был уроженцем этой страны?

– Нет. Он родом из Аскира и служил Пером в легионе, прежде чем стал дипломатом.

– Ты так не выглядишь. Тёмная кожа, чёрные волосы, красавица с пламенным взором. А Серафина была похожа на Хелис как две капли воды.

– Это странно, верно? Кажется, я связана родственными узами сама с собой. Моя мать была из Бессарина. Мой отец и император говорили, что у меня её нос.

– Только нос? Я признаю, что все остальное уродливо, но твой нос вскружил мне голову!

– Ах ты!
– крикнула она и толкнула меня.
– Прекрати… Что такое?

– Вон там, видишь парня в сером плаще?
– спросил я.
– Тот, что делает вид, будто стена — это произведение искусства и он его внимательно изучает?

– Да. И что с ним?

– Он следил за нами. Только что с ним рядом был ещё один.

– Может нам стоит поговорить с ним?
– спросила она, высвобождая кинжалы из рукавов.

– Я только за.

– Я разберусь с ним. Найди другого.

Я кивнул, мне хотелось возразить, попросить поберечь себя, но Серафина обычно знала, что делает.

Она отошла, и внезапно мне стало сложно не следить за ней, пока я высматривал другого парня. Потому что я ещё никогда не видел, чтобы она так покачивала бёдрами, как сейчас. Она жестом откинула капюшон, встряхнула волосы, немного ослабила плащ, задорно склонила голову на бок и направилась прямо к мужчине, который всё ещё изучал стену перед собой.

Поделиться с друзьями: