Корпорация МИФ - связующее звено
Шрифт:
– Довольно давно, чтобы застать подъем занавеса, - ответила я.– Однако, теперь, когда мы все присутствуем и имеем место, я хочу, чтобы ты внимательно выслушал одно небольшое предложение.
Живоглот, бывало, считался одним из самых крупных букмекеров на Базаре. Одно время он имел собственный клуб под названием "Равные Шансы". Конечно, это было до того, как Скив поймал его на применении крапленых карт и настойчиво предложил ему продать свой клуб нам. Я не знала точно, как прореагирует През на подключение Живоглота к этому новому проекту, но я не могла припомнить никого другого6 обладавшего необходимыми для организации казино знаниями и в настоящее время безработного.
– Не знаю, Маша, - сказал он после того, как я объяснила ему ситуацию.– Звучит-то это хорошо... но казино - операция крупная. А я сейчас совсем не купаюсь в первоначальных капиталах.
– Так начинай помаленьку и раскручивайся. Слушай, Живоглот, заведение предоставляет помещение и декор даром. Тебе понадобится всего-навсего установить систему безопасности и подыскать нескольких крупье для работы за столами.
– Ты сказала "даром"?
Мне пришло в голову, что его не следовало так здорово протрезвлять. А теперь он снова мыслил, как девол-букмекер.
– Ну... практически. Как я понимаю, заведение войдет в долю и, значит, за помещение тебе придется платить, только если будешь терять деньги.
– Это не проблема, - улыбнулся Живоглот.– С тем крупье, о каких я думаю, мы не сможем оказаться в проигрыше.
Это мне почему-то не понравилось.
– Надеюсь, мне незачем говорить, что мы ожидаем от тебя чистой работы, Живоглот, - предупредила я.– Мне думается, Великий Скив не захочет участвовать в организации жульнического казино. Довольствуйся нормальными выигрышами по шансам, подброшенным заведением. Идет?
– Маша! Ты меня обижаешь! Разве я когда-нибудь вел что-нибудь,кроме честной игры?
Я бросила на него суровый взгляд, и у него хватило приличия слегка покраснеть.
– Насколько я знаю,только однажды, - сказала я, - и если я правильно помню, именно Скив тебя в тот раз и поймал. На твоем месте я постаралась бы не пачкаться... если ты не хочешь проснуться однажды утром на шершавом листе лилии.
Живоглот чуть больше выпрямился на стуле и утратил свою усмешку.
– Он действительно сможет это сделать?
– Это просто поговорка, но думается, ты уловил смысл моих слов. Только помни, ты со своей бригадой терял деньги лишь в тех случаях, когда тебя подговаривали ставить против нас.
– Это верно, - признал девол с задумчивым кивком.– Кстати, о Скиве, ты уверена, что тут не будет затруднений? Когда я видел его в последний раз, мы были не в самых лучших отношениях.
– Ты, главное, беспокойся о казино, а Скива предоставь мне, - уверенно улыбнулась я, надеясь, что знаю, о чем говорю.– В любом случае, Скив не из тех, кто держит зуб на кого-либо. Если мне не изменяет память, Ааз при той последней встрече очень хотел разорвать тебе горло, и именно Скив предложил дать тебе сорваться с крючка с целой шкурой.
– Верно, - кивнул Живоглот.– У Малыша есть класс.
– Правильно. О! Слушай, коль речь зашла о классе, ты мог бы попробовать сыскать Сен-Сена Анта Кида и предложить ему свой постоянный стол.
Девол чуть склонил голову набок, глядя на меня.
– Это несложно, но ты не против сказать почему?
– Когда он последний раз оказался тут для матча со Скивом, я была связана опекой спущенного тобой на нас злостного клеветника. И значит, я единственная из нашей команды, не имевшая возможности встретиться с ним... а судя по всему, что я слышала, он парень мне подстать. Кроме того, возможно, он оценит шанс устроиться на постоянную работу, а не скакать все время с игры на игру. Мы все, знаешь ли, не молодеем.
– Это ли не правда, - скорчил гримасу Живоглот.– Слушай, это не такая уж плохая мысль. Имея постоянным игроком лучшего на Базаре мастера игры в Драконий Покер, казино привлечет немало народа.
Мы поговорили еще немного, но все остальное было уже мелкими деталями. Живоглот вступил в игру, и казино начало приобретать отчетливые очертания.
Возможно, казино и не мой профиль, но никто не разбирается в мелочных лавках лучше вашей покорной служанки. Банни может быть непревзойденной по части поисков классных хаз за приличную цену, а Тананда, безусловно, знает толк в оружии, но по части прямого хождения по магазинам за покупками с дозволением всех приемов они обе Маше в подметки не годятся.
Я заметила эту лавочку задолго до задания, но она застряла у меня в памяти, и поэтому я решила навестить ее. По всей витрине красовались крупные объявления о распродаже "Сдаем дела" и "Идем с молотка", но они торчали там больше года, и поэтому я не обратила на них большого внимания.
Для лавки в хорошем ряду положение в ней выглядело катастрофически. Ее товар можно описать только как "барахло"... и это еще щедро. в ней продавались футболки, пепельницы и куколки вперемешку с медикаментами и журналами без всякого особого порядка. Полки ломились от мелочного набора дешевой разновидности всякой всячины. Тут не встречалось столько предметов одежды, сколько в магазине одежды, столько скобяных изделий, сколько в скобяной лавке... я могла бы и продолжить, но суть вы уловили. Если вам нужно что-то отборное и качественное, вам придется пойти в какую-нибудь иную торговую точку. Короче, это была именно такая лавка, какую я искала.
– Чем могу помочь, сударыня?
Хозяин сидел на табурете за прилавком, читая газету. Он не встал, когда заговорил со мной, и поэтому я решила немного встряхнуть его.
– Разным. Я думаю купить многое... Вы можете предложить мне лучшие условия, если я куплю оптом?
Это вывело его из-за прилавка с появившимся моментально блокнотом.
– Ну, разумеется, сударыня. Всегда готов на сделку. О чем именно вы думаете?
Я не спешила с ответом и снова оглядела лавку.
– Не могли бы вы назвать мне цену за все в лавке.
– Все? Вы сказали, все?
– Все... включая вас с вашим обаянием.
– Не понимаю, сударыня. Вы говорите, что хотите купить мой магазин?
– Не магазин, а просто все, что в нем находится. я думаю, эта лавка сможет торговать лучше на новом месте. А теперь скажите откровенно, как у вас шли дела в последнее время?
Владелец швырнул блокнот и карандаш обратно на прилавок.
– Честно? Не шибко. Мой главный поставщик этого барахла только что поднял цены... что-то, связанное с новым профсоюзом у него на фабрике. Я должен либо поднять свои цены, что не поможет, так как этот товарец и без того трудно сбагрить, либо закрывать торговлю, о чем я серьезно подумывал.
Я сочла за лучшее воздержаться от замечаний об упомянутом им профсоюзе.
– Как по-вашему, торговля на новом месте поможет?
– На новом месте... подумаешь! Это же Базар-на-Деве, сударыня. Для прохожих один ряд лавок ничем не отличается от любого другого. В любом из этих рядов можно найти товар получше моего.
Дело оборачивалось даже лучше, чем я надеялась.
– Предположим, - сказала я, - просто предположим, что новое место находится в отеле, и предположим, что в отеле есть казино и дискотека. Это даст вам невольных покупателей, так как никто не захочет покинуть здание и куда-то брести в поисках того, что он может купить прямо на месте.