Костёр и Саламандра. Книга третья
Шрифт:
— С позволения государыни… — заикнулся Вэгс.
— Конечно-конечно, прекраснейший мессир Вэгс! — мурлыкнула Виллемина.
Норфин вопросительно на него посмотрел.
— Эти земли, мессир Норфин, — сказал Вэгс, — напоминают даже не пресловутый чемодан без ручки, который тяжело нести и жалко бросить. Я бы уточнил: в этом чемодане лежит адская машина, заведённая на неизвестное нам время.
— Я предупреждал, — скучным голосом заметил Гоурус. — Ехать надо было мне, а не дуракам-газетёрам.
— Я видел достаточно, — сказал Вэгс. — Предположу, что груда сгоревших тел этих… стражей Хаэлы… неплохо характеризует спецвойска Прибережья. Груда, мессир Гоурус. Не один, не два… не десять…
— Если это всё не театр для простецов, — отрезал Гоурус тем же тоном.
Я слушала всё это — и мне хотелось стукнуть себя по лбу ладонью. Подозреваю, приблизительно это чувствовали в разной степени все наши. Я только даже представить себе не могла, как изменить это положение… судя по тому, как Виллемина слушала препирательства перелесцев, у неё тоже не было особенно блестящих идей.
Они, скорее всего, умели воевать. Думаю, даже отлично — никто никогда бы не обвинил перелесцев в том, что они воевать не умеют. Но они просто не представляли себе толком, во что ввязались. Даже некромант, которого они где-то добыли, не помогал.
Это был штабной некромант. Который не только пороха, но и адского дыма не нюхал.
И вдруг высказался Валор:
— С вашего позволения, прекраснейшая государыня, я бы хотел обратиться… э… к духам по ту сторону зеркала.
— К духам? — удивилась Виллемина.
— Да, — невозмутимо ответил Валор. — Наш спиритический сеанс затягивается.
У «духов по ту сторону зеркала» отвисли челюсти. У наших — тоже.
— Что вы, Валор! — в настоящем ужасе воскликнул Вэгс. — Они живы!
— Они так думают, дорогой мессир Вэгс, — самым светским тоном и с лёгким поклоном ответил Валор. — Я специализируюсь на общении с духами. Поверьте, это случается часто. Несчастный призрак ещё не осознал, что мёртв, он может даже строить планы на будущую прекрасную жизнь…
Пока он говорил, у Норфина багровело лицо — и в конце концов он не выдержал.
— Что вы себе позволяете?! — рявкнул он так, что задребезжали стекляшки на люстре.
— Я позволил себе сообщить вам неприятную правду, мессир Норфин, — сказал Валор спокойно и любезно. — При существующем положении дел вы всё равно что мертвы. Откровенно говоря, я удивлён, что вы ещё ходите по земле. Очевидно, вашим врагам нужно какое-то время, чтобы опомниться. Но это ненадолго, поверьте старому некроманту и мертвецу. С этой стороны многие вещи и события видятся иначе.
Норфин растерялся. И его свита — тоже, это было видно по лицам. Валор взглянул на Виллемину вопросительно, а она ответила нежным взглядом и лёгким кивком.
— Осмелюсь заметить, — продолжал Валор, — что беседа изначально ушла в неверное русло, мессиры мертвецы. Вы обсуждаете вчерашний день… даже позавчерашний. Мне представляется, что линия будущей границы между Прибережьем и Перелесьем, её маркировка, то, кому будут принадлежать земли от Солнечной Рощи до Синелесья… даже до Серого Брода, да — это самое последнее, что должно занимать нас всех. Простите меня, прекраснейшая государыня — и вы, мессир мёртвый маршал: нам всем было бы выгоднее видеть вас живым, но вы отважно и отчаянно сопротивляетесь всем нашим попыткам.
Норфин остыл, он слушал. Я подумала, что не такой уж он болван, каким кажется.
— Прошу вас, дорогой мессир Валор, продолжайте, — тихонько сказала Виллемина. — Сейчас мне представляется, что вы понимаете суть лучше всех.
— Я был там, — сказал Валор. — Драгоценнейшая государыня и достопочтенный маршал, видите ли, я был там, на базе в Синелесье, как раз тогда, когда наши бойцы своими жизнями закрыли портал, ведущий в ад. Видел и ощущал. И леди Карла была там — полагаю, она тоже многое может сказать на эту тему. Вряд ли до штаба донёсся запах того дыма… поэтому мессиры перелесцы, очевидно, в глубине души надеются вернуться в Синелесье, рассмотреть уцелевшие артефакты… что-то использовать, быть может… я верно понял вас, Гоурус?
Гоурус не удостоил Валора ответом, но резанул взглядом очень красноречиво и ухмыльнулся, как оскалился.
— Так вот, нет, — сказал Валор. — Нет. Оставьте эти надежды. Во-первых, у вас нет достаточных сил, мессиры. Да, Гоурус. У вас. Нет. А во-вторых, у вас катастрофически нет времени.
— Всё настолько ужасно? — тихо спросил Норфин. — Или вы нагнетаете ужасы, потому что так положено у дипломатов, Валор?
Валор встал.
— Я приношу извинения всем собравшимся, — сказал он. — В дипломатических играх нет смысла. Я много думал, государыня… очевидно, всё это прозвучит совсем не так, как мы с вами планировали. Но наша часть Западных Чащ — под угрозой, как и обширные земли на северо-западе от столицы. И угрожает не армия Перелесья, а сонмы кромешных тварей, оставленные в лесах… кто-то должен всё это вычистить… э… залечить. Даже у нас. Что ж до Синелесья, Ельников, Серого Брода — и дальше на север и на запад — там дела несравнимо хуже. И в Заболотье. А вы, мессир Норфин, вместо того чтобы думать о том, как спасти собственную землю, прикидываете, как бы откусить клочок нашей.
— Я отдам, — сказала Виллемина, и её голос прозвучал таким ледяным холодом, что Вэгс содрогнулся. — Если вы так жаждете их забрать, я вам отдам.
И тут Валор преклонил колено.
— Нет, — сказал он. — Простите меня, прекраснейшая государыня. Мы не можем. Не можем отдать и закрыть границу. Не можем бросить этих несчастных идиотов, потому что никто из нас — вообще никто, кроме Господа Бога — не предскажет, во что весь этот ужас выльется через пять лет.
Виллемина посмотрела на меня. А у меня перед глазами встали полулошади, поднялись из-под земли и медленно, будто в тягучем кошмарном сне, шли на меня.
— Ричард просил помощи, — вырвалось у меня. — У нас вообще нет выхода. Прости.
— Так, — горько сказала Виллемина. — Даже мои самые близкие считают, что именно я должна чистить эту выгребную яму? Жизнями своих людей?
— Норфина убьют максимум через месяц, — сказал Валор, глядя на неё снизу вверх. — А кто займёт трон после его смерти?
Вэгс плакал. Слезами. Слеза капнула на лацкан, а он и не заметил.
Раш, белый, как бумага, крутил в руках свой блокнот. На лице Броука застыла мрачная усмешка. А по ту сторону зеркала команда Норфина смотрела на нас как из загробного мира.
— Встаньте, пожалуйста, дорогой Валор, — ласково сказала Виллемина. — Я поняла.
Валор поклонился ей, поднялся и сел на своё место рядом с нами.
— Мы будем? — спросила я. — Помогать будем?
Виллемина воздела руки:
— Боже, видишь ли эти цепи?! Куда же мне деваться… Мессир Норфин, скажите, готовы ли вы слушать?
— Вы меня похоронили, — еле выговорил Норфин. — И прадед сегодня ночью сокрушался, что не может присматривать за нами днём… Что же мне делать?
— Ах, наконец-то я слышу правильный вопрос, прекраснейший мессир Норфин! — улыбнулась Виллемина. — Скажите только: всерьёз ли вы спрашиваете? Или ваш вопрос — лишь фигура речи?