Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Кот в красной шляпе
Шрифт:

Арис легко и красиво посадила флаэсину, бросив торжествующий взгляд на Манка. Манк улыбнулся – это было мальчишество с её стороны, и это ему почему-то понравилось. Молчаливо выгрузили сумку с едой.

– Тебе налево, - кинула Арис, держа руке полотенце и чайник, и пошла направо, туда, где шуршал невидимый за кустарником ручей. Манк пошёл левее, к кучке деревьев - здесь тоже протекал ручей. Нагнувшись, напился, сполоснул лицо и вытер карманным платком. Присел на берегу ручья, всматриваясь в текущую воду, как в бесконечную, никогда не надоедающую картину, с которой соперничать, может, разве что пламя костра.

Издали раздался всплеск. Манк глянул и застыл – дальше по ручью раздетая Арис, стоя по колена в воде, окунулась и встала, плеская на себя водой. Под вечерним солнцем вся она контрастно высвечивалась на фоне темных деревьев, как точенная из белой кости фигурка. Её груди почти по-детски торчали вперед с замершими сосками, на которых сверкали на солнце капельки воды. Нужно было встать и уйти, но Манк молчал, боясь себя обнаружить. И как всегда, не вовремя, под ногой громом хрустнула ветка. Арис бросила на него уничтожающий взгляд, а потом гордо и неторопливо повернулась и скрылась за кустарником. Манк горел сверху донизу. А еще более его смущала мысль, что его красное виноватое лицо увидит Арис, и от этого краснел ещё больше. « Будь что будет» - подумал он, и пошел к флаэсине, собирая по пути ветки для костра. Это его и спасло, так как за работой он успокоился, и к флаэсине подошел совершенно спокойно.

– Извини, я совсем не хотел, - сказал он, - это вышло случайно.

– Вы меня не удивили, - презрительно сказала Арис,- все мужчины сволочи, даже лучшие из них.

– Вы судите о них по своему мужу, - уколол её Манк, раскладывая костер.

– Он был не исключение,- сказала Арис, и со злостью махнула рукой на костер – он вспыхнул как факел. Манк промолчал, подбросил в костер веток и подвесил чайник. Арис открыла свою сумку и щедро сыпанула туда какой то травы. « Хотя бы не отравила, - подумал Манк, - такая – может»

– Вы мою мать убили, - зло сказала Арис. Манк об этом знал.

– Это же была война с магами, – сказал Манк, как бы оправдываясь.

– А что, маги не мужчины? – посмотрела на него Арис. – Почему тебя не убили?

– Я был на задании, - возразил Манк. На эту скоротечную войну, он никак не мог попасть, он мчался к Иссидии с письмом от Главного Мага, но так и не успел, вручит его Иссидии, да и отправителя не осталось в живых. Оно так и лежало на дне его сумки, не распечатанное, и Манк ещё размышлял, кому его отдать.

– Ты трус, ты прятался за спинами женщин, - поддела его Арис, явно желая ссоры. Но Манка это не задевало – критерии своего поведения он устанавливал сам.

– Ты, кажется, тоже не воевала, - напомнил её Манк.

– Я была на задании, - воскликнула она в бешенстве, и вдруг отвернулась и затряслась. Манк подумал, что она плачет и сказал: - Прости, - но мельком увидел её смеющееся лицо. « Ах, да! – подумал Манк. – «Я была на задании» - она повторила его же слова», – и тоже хмыкнул. Чайник вскипел, и Арис налила кружки. Она уже отошла и снова попыталась изобразить на лице свою дежурную мину, но что-то не получалось. Манк ждал, когда она отхлебнет, а сам жевал вяленое мясо курицы – стандартный набор путешественника. Арис тоже жевала и чай не пила. И Манк жевал и чай не пил. В конце концов, она поняла – что-то не так, и посмотрела на Манка:

– Ты что не пьешь?

– А ты? – спросил Манк. Она замерла и поняла:

– Ты думаешь, что я тебя отравлю? – и посмотрела на Манка.

– Ага!

– Ты правильно думаешь, - довольно сказала Арис и пригубила кружку. И Манк пригубил. Она ухмыльнулась и снова глотнула. Манк выпил кружку и поднялся – он всё-таки хотел ночевать в комфорте, в городе:

– Ну что – вперед? – они загасили костер и поднялись на борт. Арис снова взялась за штурвал. Флаэсина плавно набирала высоту. Манк стоял рядом и смотрел вперед. Что-то блеснуло впереди.

– Ну и как я? – ехидно спросила Арис.

– Что, как? – не понял Манк.

– Там, у ручья, - искрились под вечерним солнцем глаза Арис. Манк понял, и немного смутился.

– Ничего, - промычал он отвернувшись.

– Как это – ничего, - дразнила его Арис.

– На самом деле ты очень красивая, - вдруг выпалил Манк, неожиданно для себя.

– Да…, - растерялась Арис.

– Осторожно!!! – крикнул Манк, но было поздно.

* * *

«Сегодня вечером будут танцы» - гласило объявления на щите возле дома совета. Для этого дела архитекторам феё Айлиф и магу Рассу срочно пришлось уносить ноги и чертежи из танцевального зала, где они так уютно трудились над проектами. И, поэтому, они перетаскали кипы бумаги в комнату совещаний, где сейчас спорили Лана и Хенк.

– Я не понимаю, почему ты хочешь обязательно объединить наши страны, - говорила Лана, - чем тебе не нравиться существование двух разных, притом неповторимых стран. Каждая со своим укладом, традициями и колоритом. Не похожих друг на друга. В этом и прелесть.

– Лана. Нам нельзя быть отдельно, - горячо воскликнул Хенк, - тебя здесь не было, и ты не видела горы трупов. А я видел, мне пришлось их хоронить, и я не хочу, чтобы это опять когда-нибудь повторилось.

– Но ведь можно договориться… - начала Лана, но Хенк схватил со стола несколько листиков и её перебил:

– Так, вот же он – договор, ему больше четыреста лет, и что – помогло? А тебе не кажется, что наши традиции немного устарели. Разве это не глупость – если у феи родился сын, значит, его надо предавать в Страну Магов на воспитание, причем тайно. И то же самое у магов, если родилась дочь – значит, её передают в Страну Фей.

– Мне тоже показался этот обычай очень странным, - заметил Дан, - если у нас с Элайни будет дочка или сын – я их ни за что, никому и никогда не отдам.

– У твоей Элайни, - уточнила Лана,- а нас с Адамом будут только девочки.

– А если мальчик - ты что, отдашь его кому то на воспитание, - спросил Дан.

– Ну… не знаю… и мы не об этом говорим, - выкрутилась Лана.

– И об этом тоже, - сказал Хенк, - я тоже не хочу, чтобы моя сын или дочь была сиротой.

– Народ, может быть вы поможете нам, вместо того чтобы языки чесать, - сказала фея Айлиф, сбрасывая перед ними на стол чертежи. Все дружно засмеялись.

* * *

Адам и Элайни подъехали к мосту через речку Вайна. Впереди уже виднелись дома города Актин. Скакали, не останавливаясь, Элайни не терпелось увидеть свою сестру. Перебравшись через мост, она сказала Адаму:

– Давай отдохнем тут, на берегу, и кони немного попасутся.

– Давай, - согласился Адам, поглядывая на Элайни. Он всю дорогу внимательно изучал её, пытаясь понять, в чем она отличается от его Ланы, но понять не мог, а чувствовал – отличие очень огромное. Хотя внешнее сходство и обманывало его, он к ней относился как к сестре Ланы. «Как к Байли» - подумал он, радостно найдя сравнение. Стреножив лошадей, и пустив их на выпас Элайни и Адам подошли к воде.

– Адам, ты не против, я искупаюсь, - словно извиняясь, сказала Элайни, - я с этими динозаврами вся в грязи, приедем к Байли - неудобно будет.

Поделиться с друзьями: