Кот в красной шляпе
Шрифт:
– Ты что, Элайни, ты же простынешь! – воскликнул Адам.
– Ничего, я быстро, - сказала Элайни, раздеваясь. Увидев взгляд Адама, засмеялась и сказала.
– Мы же близкие родственники, я тебя не стесняюсь.
– Я костер соберу, - сказал Адам и пошел в заросли камыша. «А а он застеснялся», - подумала Элайни, прыгнула в воду, повизжала, потом выскочила из воды, схватила нижнее белье и принялась полоскать.
– Давай я развешу, - сказал Адам, подавая ей плащ, - а ты иди к костру.
Элайни подошла к костру, и нависла над ним, укрывшись плащом.
– Ну что – согрелась? – спросил Адам, втыкая возле костра прутики для белья.
– А как ты костер зажег, - спросила Элайни. Адам подал ей коробочку: - Вот!
– Что это?
– Спички, - сказал Адам и вытянул одну спичку, - вот смотри, я чиркаю об коробочку и получаю огонь.
– Как интересно, - сказала Элайни, - дай я попробую.
Она взяла спичку и чиркнула по коробке. Спичка вспыхнула и сломалась.
– Ай! – воскликнула Элайни. – Я обожглась.
– А как у вас простые люди зажигают огонь? – спросил Адам. Он как-то об этом не думал, Элайни всегда зажигала огонь пальцем.
– А мы для них делаем специальные камешки, - сказала Элайни, - смотри!
Она взяла две гальки, поворожила над ними и ударила друг в друга. Между ними вспыхнуло пламя.
– Давай меняться, - сказал Адам, подавая ей спички.
– Давая, - засмеялась Элайни, пряча спички в плащ. Вытащили пожитки, и разложили возле костра, чтобы закусить. Молчаливо покушали, думая каждый о своем, но молчанье их не угнетало, а было естественным, как у людей, долго знающих друг друга.
– Ты любишь Дана, - спросил Адам, отхлебывая с кружки душистый травяной чай.
– Люблю, - просто сказала Элайни, потом глянула на Адама и добавила,- мы вдвоем очень много пережили на этой планете с динозаврами.
– А нам было очень хорошо на Земле, - мечтательно сказал Адам.
– Расскажи, - попросила Элайни, и Адам принялся рассказывать, ничего не пропуская. Элайни слушала, приоткрыв рот, смеясь, где смеялся Адам, и ему на миг показалось, что они вспоминают общее прошлое.
– Ну а теперь ты, - сказал, улыбаясь, Адам.
– Давай на следующем привале, - с сожалением сказала Элайни, - а сейчас заедем в город на минуту и дальше.
Она подобрала своё белье, Адам прикрыл её от ветра, и Элайни оделась.
– Иногда, глядя на тебя, я забываюсь и хочу схватить тебя и поцеловать, - улыбнулся Адам.
– Держись, Адамчик, - засмеялась Элайни, - вот приедем к своим – тогда нацелуемся.
Они оседлали лошадей и поехали в город. Возле совета остановились.
– Ты побудь с лошадями, а я быстро узнаю, как дела, - сказала Элайни, подавая повод Адаму.
– Если тебя не будет больше десяти минут, я все здесь разнесу, - сказал Адам, вытягивая меч.
– Хорошо, мой рыцарь, - съехидничала Элайни, и помчалась к дверям одноэтажного здания совета. Вернулась быстро, так что Адаму ничего крушить не пришлось. Лицо у Элайни светилась.
– Смотри, - сказала Элайни, подавая ему бумагу.
– Я же, по-вашему, только говорить могу, - напомнил Адам.
– Ах, да, я забыла! – сказала Элайни. – Здесь говориться, что наша Байли – теперь королева!
– Да! Не может быть?
– Выбрана Советом Фей, - подтвердила Элайни, - и ещё: первый ее указ о поимке и немедленной казни Тони Шерга.
– Ого! Вот этого я от Байли никак не ожидал, - воскликнул удивленный Адам.
– Вот такая моя сестричка, - довольно сказала Элайни, а потом захохотала.
– Что? – не понял Адам.
– А мы…, – хохотала Элайни, - … а мы хотим её… спа-сать!
Леметрия и Перчик сидели по бокам у Фогги, на лавочке, возле штурвала, и вели допрос.
– Фогги, так как ты оказался в доме у этой… особы? – вкрадчиво спросила Леметрия, а Чери, до этого выламывающая штурвал, прислушалась.
– Я не знаю…, - сказал Фогги, сжав ладони, - …я бежал от быка и всё время слышал топот копыт…
– Может ты слышал свой топот, - мягко спросила Леметрия.
– Может … - согласился Фогги, - может я слышал топот своих копыт…
Перчик задрожал и отвернулся.
– И что было дальше? – дипломатично спросила Леметрия.
– Дальше я увидел дом… - продолжил Фогги, - …влетел в дом и … полетел, … а дальше не помню…
– И что ты делал голый в чужой кровати? – Чери бросила штурвал и встала над Фогги. Флаэсина стала заваливаться набок.
– Чери! Ты нас хочешь угробить? Уйди отсюда! – крикнула Леметрия.
– Не учи меня! – взвилась Чери, и схватилась за штурвал.
– Фогги, …а эта женщина, что с тобой делала, - тихонько спросила Леметрия.
– Ничего… гладила меня…- Чери напряглась, - … ещё что-то делала … со мной …
– А что, «ещё что-то делала»? – спросила Леметрия кошкой над мышкой. Фогги покраснел. Чери дернула штурвал, и флаэсина завалилась на правый борт. На корме послышался крик.
– Чери!- отчаянно крикнула Леметрия. Та выровняла курс.
– Кто там кричал на корме? – спросил Перчик.
– Ты тоже слышал? А я думала, что мне показалось, - сказала Леметрия и двинулась на корму. Всё осмотрели – чисто.
– Может мы птичку задавили? – сказал Фогги.
– Ага! Птички так не кричат, - сказала, задумавшись, Леметрия, - а что у нас за сумками? – и она принялась оттаскивать сумки, которые натаскали её родственники.
– Что у вас там? – крикнула из-за штурвала Чери.
– Ничего, - сообщила Леметрия, ложась на пол и заползая под лавку, - какие-то ноги.
– Какие ноги? – побелел Фогги.
– Человеческие, - ответила из под лавки Леметрия.
– А что они там делают? – спросил Перчик.
– Брыкаются, - ответила Леметрия и задрыгала ногами, - ах ты паразит!
– Леметрия, вам помочь, - отскакивая в сторону и вытягивая меч, сказал побелевший Фогги. Перчик схватил Леметрию за ногу и бесцеремонно вытащил её из под лавки. И вместе с ней – её брата Парка.