Котик для сильной и независимой
Шрифт:
— Ровка!
— Тогда можешь ещё плюнуть на него, — усмехнулась Лена, которая никак не высказывала до этого своего присутствия.
— А мне потом её ДНК стирать? Не смей! — запротестовал агент Фи.
Гидрос оглядел собравшихся. Клара смотрела, как прибитая на происходящее, Бобби тоже потерял былую уверенность, и только катар сочувственно качал головой, но к кому именно он испытывал эти чувства, понять канцлеру не удалось. Взгляд Гидроса попал на Ваццлава, который всё это время следил за передачей изображения. Он дотронулся до его руки.
— Ты уверен, что мы не можем избежать такого рода картин? Нет никаких возможностей накладывать шумы на вид насилия? Матильда способна на большее, если войдет в раж. Тебе самому нравится подобное?
Иржи поднял на канцлера удивленный взгляд.
— Ты знаешь, Ваццлав, что хоть неберианцы и произошли от млекопитающих, но их предки жили всегда под водой? — спросил его Морган, переключая внимание. — Каких-то три тысячи лет эволюции и они уже ходили по суше. Но первые космические корабли были наполнены водой, не так ли канцлер?
— Спасибо, капрал, — улыбнулся Иржи, продолжая глядеть на Гидроса. — Но я полностью принял себя таким, какой есть. У меня нет тайных страхов и желаний.
— Я на всякий случай, — пожал плечами Морган.
— Вы хорошо подготовлены, — опять усмехнулся Гидрос. — Мог бы и догадаться, что всё это фальшивка. Вполне в стиле Матильды. Но вот ты, капрал, меня действительно удивил. Мастерски скрыл истинное к ней отношение.
— Она тут не при чем, — проворчал Ванно. — Катар беспокоится за отряд, только и всего.
Морган хотел возразить, но решил оставить этих двоих в их собственных догадках. Никому ничего доказывать он не собирался.
Тем временем Мурси и Джимми спустились ещё ниже, к нужным лабораториям. Их встретил небольшой пустой холл со стойкой, за которой стоял очередной бездействующий охранник и рассматривал на паде ребус. Рядом находилась двойная выходная дверь, которая открывалась только с внутренней стороны. Ни замка, ни электронной начинки, ничего, что могло бы дать хоть надежду совладать с этим барьером на пути к цели. Даже взорвать проклятую дверь не получилось бы, слишком толстое у неё полотно. Агент Фи продолжал консультировать:
— Есть несколько вариантов: дежурить, пока кто-нибудь не выйдет; или же разрушить стену рядом. Но так как там нет камер, мы точно не знаем, какое ждёт сопротивление, сколько будет людей и, вообще, что внутри. Ну и третий, идти в обход через охранную казарму, пункт слежения, восемь турелей, одиннадцать боевых роботов, дюжины мутировавших волколаков, дальше обрываются камеры, и тьма накрывает всех нас. Заманчиво. Я бы посмотрел на то, как ты с этим справишься, — традиционно закончил Френсис.
Мурси поглядела внимательней на внушительного вида твилекка, стоявшего за стойкой. Джимми, распаленный и готовый повторить собственноручно увиденное жестокое убийство, тут же предложил продолжить «добрую» традицию, но капитан остановила рвение, чем вызвала его негодование.
— Нам инфа треба. Ты ещё успеешь и помахать кулаками и вот это вот всё, — заключила она и, подойдя к стойке, непринужденно заговорила: — Привет, ээ, Форестьер, если не ошибаюсь.
— Здравствуйте. Не видел вас раньше, госпожа…
— Просто Мурик. Я люблю, когда всё просто, а ты? — капитан протянула ему ладонь, и они обменялись рукопожатием.
— В общем-то, тоже, — пожал плечами твилекк, потрясая предложенную руку.
— Ты хороший парень, — улыбнулась Мурси, просканировав его нехитрый внутренний мир. — А я новенькая. Неделю тут, и заблудилась. Хотела найти буфет, есть хочу, ща помру. Эта бумажная работа так утомляет.
— Это совсем не здесь, — беззаботно улыбнулся парень. — Это вам обратно наверх.
— Вот я тупица! — стукнула себя по лбу Мурси. — То есть на лифте наверх, а потом?
— А потом направо до восьмого сектора.
— Спасибо, милый, — капитан собралась уходить, но потом, как будто бы вспомнив что-то, опять повернулась. — Это будет слишком некорректно, если я задам тебе личный вопрос?
— Смотря, что вы хотите знать, госпожа.
— Просто я много слышала про твилекков. Но никогда вживую с ними не виделась. Это правда, что вы можете переключать свое зрение на тепловое, рентгеновское и ещё какие-то невообразимые виды?
— Ну, правда, — скромно заметил парень.
— Факт?! И ты прям, в самом деле, можешь видеть сквозь стены?
— Только живые объекты, — уточнил Форестьер.
— Не могу в это поверить! Как такое возможно? Прям вот так, посмотришь на глухую стену и скажешь, сколько там живых людей?
— Да, — не без скромности согласился твилекк. — Вот, например, за этой стеной восемь человек и две собаки.
— Обалдеть! Жаль, нет возможности проверить твои слова.
— А вы подождите немного. Там один уже собирается на выход. Будет возможность заглянуть внутрь.
— Не-е-е, голод, знаешь ли, не тетка. Может в следующий раз? Ты не будешь против, если я как-нибудь еще загляну? Среди ученых мужей не поболтаешь вот так по-простецкому, ведут себя, словно надутые кворчи.
— Верно подмечено, — захохотал Форестьер. — Заходите, госпожа Мурик, когда пожелаете. Мне тут тоже довольно скучно.
— Мило! Ну, до встречи. Чао!
Мурси вернулась к Джимми и, произнеся молитву, натянула невидимую сферу на себя и своего компаньона.
— Времени очень мало, — дала она указания напарнику, чему-то усмехаясь. — Попробуем пробраться так, но вдруг не выйдет — бери на себя собак, только они могут нас почуять. Остальные долго будут чесаться, пока докумекают, чё произошло. Давай постараемся без лишних жертв, оки?
Дверь открылась, пропуская выходившего из неё человека в стандартном белом халате. Мурси и Джимми проскользнули в закрывающийся проём и попали в широкое сумрачное помещение, загроможденное коробками, из которых торчала макулатура. Их аккуратно грузили на тележки и готовили на выход. Насчет собак твилекк соврал. Это были волколаки. Два огромных, но хвала вселенной не мутировавших, свирепых волка, страдающих гигантизмом. С перекошенной, полной острых зубов пастью. Животные приподнялись, учуяв незнакомый запах. Однако цепи, вмонтированные в стену, не давали возможности для свободного передвижения.