Коукс и Бакстер. Компиляция]
Шрифт:
Чуть ниже этого шаткого мостика бурлила огромная воронка — ощущение было такое, будто из Земли кто-то выдернул гигантских размеров затычку, — без конца всасывавшая воду и швырявшая ее вниз, в черную пустоту, грозя низвергнуть в пучину все, что осталось от башни. Волк с Финли полюбовались немного этой картиной и двинулись в обратный путь.
Волк громко зевнул, выпрямился на сиденье и посмотрел по сторонам, пытаясь понять, где они едут.
— Поздно лег? — спросил Финли.
В этот момент стоявшая впереди «Ауди» резко рванула на красный свет, и он с большим трудом сдержался, чтобы не выругаться и не нарушить данный жене обет.
— Всю ночь почти не спал.
Финли посмотрел на друга.
— Слушай, парень, что ты до сих пор здесь делаешь, а? — спросил он. — Сваливай отсюда. Садись в самолет и улетай.
— Куда? Моя идиотская рожа теперь красуется на страницах всех газет планеты.
— Не знаю… В тропические леса Амазонки, в австралийскую пустыню. Там вполне можно было бы переждать.
— Не могу я жить, до конца своих дней озираясь по сторонам.
— Но это куда лучше, чем отдать концы.
— Если мы его поймаем, все будет кончено.
— А если нет?
Волк пожал плечами. Ответа на этот вопрос у него не было. Зажегся зеленый, и Финли тронулся с места.
Когда Андреа вошла в редакцию, все встали и долго ей аплодировали. Пока она пробиралась мимо коллег к своему столу, ее хлопали по плечу и поздравляли с успехом. Она знала, что ее блузка до сих пор забрызгана каплями фальшивой крови покойного Гэрланда, хотя она и пыталась оттереть их в туалете больницы.
Женщина ужасно беспокоилась за Рори, которому пришлось остаться, чтобы периодически промывать раны и тем самым нейтрализовать действие кислоты, которая продолжала пожирать его плоть даже сейчас, восемь часов спустя после инцидента. Врач-консультант предупредил ее, что оператору, скорее всего, придется ампутировать большой палец правой руки, а если не удастся сохранить нервы, то указательным он тоже пользоваться не сможет.
Когда аплодисменты вразнобой затихли, Андреа села за стол. На свисавших с потолка экранах в замедленном темпе транслировался видеоряд, на котором заживо горел Гэрланд, — за этот день канал показал его раз сто. Отброшенная Рори камера запечатлела все, и трещины на стекле объектива красиво обрамляли кадр. Андреа с отвращением отвела глаза и увидела записку, оставленную на ее столе главным редактором.
Прошу прощения. Сегодня мне надо бежать. Снять настоящее убийство — это гениально! В понедельник утром встретимся и обсудим твое будущее, ты это заслужила. Элайджа.
Это туманное послание могло означать только одно: он хотел назначить ее на должность постоянной ведущей, о чем она всегда мечтала, но, вместо того чтобы радоваться, Андреа ощущала в душе лишь пустоту. Она машинально взяла с лотка для почты коричневый конверт и разорвала его. На стол сначала выпала небольшая металлическая пластина, а потом фотография, на которой они с Рори выходили из отеля «МЕ Лондон».
Журналистка взяла телефон и отправила Бакстер смс. Хотя послание от убийцы, уже второе по счету, представляло собой горячую новость, женщина положила все обратно в конверт и заперла в ящичке стола.
Играть в эти игры она больше не собиралась.
Свечи на деревянном столе из ИКЕА, горевшие неровным светом, с одной стороны, выглядели романтично, с другой — грозили обернуться пожаром. В конце рабочего дня Тиа осталась, чтобы закрыть салон, зная, что Эдмундс вернется раньше нее и тут же возьмется готовить ужин. Она пришла в восторг, когда вернулась домой и увидела, что он старается вовсю, и присовокупила его блюдо к тому, которое сама заранее вытащила из морозилки. Они прекрасно провели вечер, сдобренный белым вином и десертом из «Уэйтроуза», — как в те времена, когда Эдмундса еще не перевели в другой отдел.
Перед уходом с работы Эдмундс распечатал кипу материалов по старым делам, собираясь разобрать их, когда Тиа пойдет спать. Он припрятал их на высоком кухонном шкафу, где девушка со своим росточком в пять футов их никогда бы не нашла, но совершенно забыл об их существовании и вспомнил, только когда она перевела разговор на животрепещущую тему его работы.
— Ты там был? — спросила женщина, подсознательно потирая шишечку пупка. — Ну, когда тот бедолага…
— Нет.
— А твоя начальница? Я слыхала, как эта индуска, кажется, коммандер, называла ее имя.
— Бакстер? Если по правде, она мне не начальница. Она… Хотя, может и начальница.
— А над чем работал ты, когда это случилось?
Тиа явно желала продемонстрировать свой интерес к его работе, и хотя расследование носило конфиденциальный характер, Эдмундс не мог ей отказать. Он решил поделиться с девушкой самыми незначительными деталями, чтобы заодно успокоить ее относительно той второстепенной роли, которую ему отвели в команде.
— Ты видела по телевизору фотографии Тряпичной куклы? Ну так вот, ее правая рука принадлежала женщине.
— Как ее звали?
— Это-то я и пытаюсь выяснить. Ее ногти покрашены двумя разными лаками, и мы полагаем, что это как раз поможет нам установить ее личность.
— Два разных лака на одной руке?
— Большой палец и еще три покрашены перламутром, но лак на пятом слегка отличается.
— Ты в самом деле думаешь, что лак для ногтей поможет вам ее найти?
— Ничего другого у нас нет, — пожал плечами Эдмундс.
— Но тогда он должен быть каким-то особенным, — сказала Тиа. — Ну… чтобы вы могли извлечь из него какую-то пользу.
— Особенным?
— Ну да. К примеру, к нам в салон каждую неделю ходит делать маникюр одна старая грымза, и Шери приходится заказывать для нее лак специально, потому как он содержит настоящие золотые лепестки или что-то в том же роде. — Молодой детектив заинтересованно прислушался. — В большинстве магазинов такой не продается, потому что флакон стоит сто фунтов стерлингов, а стащить его проще простого.
Эдмундс взволнованно схватил Тиа за руку:
— Ты настоящий гений!
Потратив полчаса на поиск в Интернете нелепо дорогих, выпускаемых ограниченными сериями лаков, Эдмундс наконец решил, что нашел недостающий оттенок: «Шанель, «Русский огонь — 47», эксклюзивный выпуск».
— «На Московской неделе моды в две тысячи седьмом году этот лак продавался по цене десять тысяч долларов за флакон!» — прочитала Тиа, когда они еще раз наполнили бокалы.
— За лак для ногтей?
— По всей видимости, это была благотворительная акция, — пожала плечами девушка, — но даже если так, женщин, расхаживающих с таким вот флаконом в сумочке, очень и очень немного.
На следующее утро Бакстер получила от Эдмундса текстовое сообщение, в котором он просил ее в десять часов утра встретиться с ним в бутике «Шанель» на Слоун-стрит. Когда же она напомнила ему, что с понедельника ее отстраняют от дела, напарник банально возразил, что сегодня всего лишь суббота.