Красавица и Ректор: расколдовать любой ценой
Шрифт:
— Уннер, — ладонь ректора Стортона легла на мою. — Унни, стой. Я должен объясниться.
— Я слышала достаточно, — отрезала я. — Если вы не видите ничего плохого в изменах, то я не желаю в этом участвовать!
— Уннер! — окликнул ректор Стортон, пока я безуспешно пыталась открыть дверь. — Уннер-р-р-р…
Мое имя перешло в рык, я услышала треск ткани, и ладонь ректора, лежащая на моей, за доли секунды превратилась в лапу, рукав черной рубашки разошелся по шву.
Провались все к низвергнутым! Моя попытка снять проклятье не сработала?
Это значит, что я на самом деле не люблю ректора Стортона? Или что я пока не отдала ему то, что должна отдать?
И почему, чтобы мантикора тут все съела, я в глубине души радуюсь тому, что проклятье, нас двоих связывающее, все еще действует?!
Я просто жалкая. Мачеха бы за такое мне не дала пряник, и была бы права!
— Проклятье. Уннер-р-р, — голос ректора Стортона прозвучал тихим рокотом. — Уннер, будет лучше, если вы обернетесь.
Его тело, увеличившееся в несколько раз, покрытое звериной шерстью, почти касалось моего, и я слышала, как в груди ректора Стортона бьется огромное сердце, чувствовала макушкой его тяжелое дыхание.
— Будет лучше, если вы меня выпустите, ректор Стортон. Решить вопрос с невинностью мы, боюсь, сейчас не в состоянии.
Я покраснела от собственной дерзости, но ничуть о ней не жалела. Да, я не аристократка. Я не благородная леди, у меня нет компаньонки, меня некому защитить, а моя репутация втоптана в грязь. Глупо делать вид, что я, как и Лаура, понятия не имею, о чем идет речь.
Молчание, воцарившееся после моего ответа, затягивалось.
— Уннер, будьте внимательны с тем, что я сейчас скажу. Помолвка с принцессой не имеет значения, потому что никакой помолвки нет.
Я обернулась, чувствуя, как в груди колотится сердце. Вот глупая! Как будто это что-то для меня меняет!
— Я не дура, ректор Стортон. Все знают о вас и о принцессе. К тому же…
— А еще все знают о вас, Танг, и о половине адептов мужского пола академии, но от этого сплетни не становятся правдой.
— Но…
— Ее высочеству пятнадцать, Танг! Она ребенок! — зарычал ректор, и его чудовищная морда исказилась гневом. — За кого вы меня принимаете?
Длинный пушистый хвост заметался из стороны в сторону, острые уши прижались к голове.
О, он в самом деле зол.
Но меня таким не испугаешь.
— Вы ведь пока и не женитесь, — заметила я, скрестив руки и стараясь говорить спокойно.
Учитывая, что меня потряхивало, вряд ли моя попытка была успешной.
— Танг, я ведь говорил вам, что не могу жениться, — раздраженно махнул хвостом ректор Стортон.
— Вы говорили, что никогда не женитесь на мне. Спасибо, я хорошо это усвоила, хоть никогда и не давала повода подумать, что заинтересована в браке. А сейчас, ректор Стортон, я хотела бы вернуться в свою комнату.
— Боюсь, ты все не так поняла, Танг, — осторожно произнес ректор Стортон.
— Что же здесь можно не понять?
Он ничего не ответил, только стоял и смотрел на меня этими своими невыносимо синими, как море, человеческими глазами, так привычно и так неправильно выглядящеми на звериной морде. Волосы, аккуратно собранные в хвост сзади, растрепались и превратились в светлую гриву.
— Я должна идти, ректор Стортон.
Хватит, я устала. Уж лучше Томас или Ходж! К ним я, по крайней мере, ничего не чувствую. Их слова не ранят так сильно.
— Ты хотя бы понимаешь, что со мной делаешь, Танг? Хотя бы немного?
— О чем вы?
Он покачал огромной головой.
— Нам нужно в Стортон-холл.
Сердце подпрыгнуло к самому горлу. Поместье, которое уже успело стать мне родным, уютная библиотека, Дрангур, треск огня в камине… Нет, это тоже будет слишком больно.
— Боюсь, в этом нет нужды.
— Вы хотели узнать, что случилось с моей семьей?
Я растерянно кивнула. Но какое это имеет значение?
— Тогда потрудитесь уделить мне немного вашего драгоценного времени и почтить мое родовое поместье своим визитом, — сказав это, он насмешливо поклонился. — Отомрите, Танг. Мы направляемся в Стортон-холл и, ради всех святых, отойдите от шкатулки с крылоключом.
— А если я не хочу никуда идти?
— Боюсь, вам придется. Я все еще ректор, и вы обязаны слушаться.
Глава 35
Я не успела ответить, когда ректор Стортон отвернулся.
— Бен! — рыкнул он.
Молчание.
— Бэн Тернер, у тебя есть минута, чтобы показаться мне!
Снова молчание.
Когда мне уже показалось, что ректор Стортон спятил и разговаривает сам с собой, раздался скрипучий голос:
— Я ничего не слышал! Меня здесь нет.
Ректор Стортон стоял спиной ко мне, но я могла бы поклясться, что он закатил глаза.
— Я в этом абсолютно уверен. Тем не менее, хочу спросить, раз уж ты меня все равно не слышишь: не желаешь ли ты отправиться в Стортон-холл и увидеть Дрангура?
Снова тишина. Когда я уже подумала, что призрак не ответит, из шкафа вынырнул белый бок.
— Дрангура?
— Да, твоего старого приятеля. Раз уж и я, и Уннер, все равно в курсе твоего… положения, я подумал, что ты не откажешься посидеть с ним за бокальчиком, то есть, чашкой, разумеется, чая. Хотя, если ты не хочешь…
— Разумеется, хочу! — подлетел призрак к самому лицу ректора Стортона. — А я смогу пройти через защиту Дрангура? За ворота? Правда, смогу?
— Разумеется, — повторил ректор Стортон. — Я ведь тебя приглашаю.
Призрак радостно затрясся, напоминая пущенный по воде камень, и снова попытался похлопать короткими ручками.
— Ну так чего же мы ждем? Кстати, Олли, я, возможно лезу не в свое дело, но хочу тебе сказать, что твое поведение…
— Ты прав, Бен. Дело не твое. Уннер?
Ректор Стортон повернулся ко мне и вопросительно заглянул мне в глаза. Я сглотнула. С одной стороны, я хотела только оказаться подальше отсюда. С другой стороны… мое любопытство.
Оно в конечном итоге и взяло верх.
— Ректор Стортон, — кивнула я, делая шаг в сторону и давая ему доступ к шкатулке с крылоключом.
Он неловко отогнул огромной лапой край мантии и вытащил из внутреннего кармана завязанную узлом веревку, подцепив ее когтем. Удовлетворенно кивнул.
— Уннер, вы позволите вашу руку?