Красавицы Бостона. Распутник
Шрифт:
Времена, когда он шел мне навстречу, уже давно прошли.
– Вы вместе? – выпалила я.
– Не уверен. Спроси снова через пару недель.
Меня затошнило, хотя утренняя тошнота уже давно прекратилась.
– Дэвон, я сожалею.
Сожалею о том, как обращалась с ним.
Сожалею, что не обратилась в полицию, хотя сама понимала, что это разумное решение.
Сожалею, что я настолько пропащая, что не могу сохранить что-то хорошее, когда оно мне достается.
– С чего бы, дорогая? Мы оба сошлись на том, что трахаться с одним и тем же человеком дольше пяти месяцев невообразимо скучно. – Он протянул руку и с язвительной улыбкой погладил меня по лицу. – Время вышло.
Вечер, изменивший наше новое положение дел, настал в одну непримечательную пятницу.
Я собиралась уезжать из «Мадам Хаос» и возвращаться в квартиру Дэвона.
До того как Луиза прилетела в Бостон, я старалась сократить рабочие часы в клубе. Но в этот раз задержалась допоздна, зная, что Дэвона, скорее всего, не будет дома.
Я вполне привыкла проводить как можно больше времени с Си и всегда брать с собой Перси, Эш и Сейлор, когда выбиралась в город, поэтому слегка ослабила бдительность.
Когда я заперла служебный офис, на часах было уже почти одиннадцать вечера. Я шагала по переулку к своей машине, прижав к груди сумку, в которой лежал пистолет.
Хотя по понятным причинам он оставался незаряженным, с ним я все равно чувствовала себя в большей безопасности.
Когда я разблокировала машину брелоком, ее фары мигнули.
Я отступила на несколько шагов назад и встала между мусорными баками, жалея, что велела Саймону уйти сегодня пораньше.
Почувствовала, как сзади на меня навалилось что-то невероятно тяжелое.
Оступившись, шагнула вперед, нащупывая в сумке пистолет, но нападавший оказался быстрее.
Он схватил меня за руку и в темноте прижал спиной к машине. Я судорожно втянула воздух.
– Отпусти! – прорычала я, сойдясь лицом к лицу с мужчиной в черной маске.
Точно не Фрэнк, потому что этот – выше и стройнее моего бывшего сотрудника.
Но, возможно, это человек из парка Коммон. Тот, от которого уже несколько месяцев ничего не слышно.
– Это вряд ли, милая. У нас с тобой состоится долгий и продуктивный разговор о том, что ты должна уехать из этого города.
Уехать из города? А что случилось с угрозами убийством? Меня что, помиловали до одного только изгнания?
Незнакомец протянул облаченные в перчатки руки, пытаясь прижать меня к ближайшей стене. Я воспользовалась возможностью и врезала ему между ног. Мое колено пришлось точно по яйцам.
Он согнулся пополам. Я ударила его в грудь, и он упал на землю. Наклонившись, я сорвала с него маску.
Это и правда оказался человек из парка Коммон.
Что за черт?
– Тебя послал Фрэнк? – Я вонзила шпильку туфли ему в горло, грозя проткнуть его при малейшем неверном движении.
– Что еще за Фрэнк, черт подери? – Он ошарашенно уставился на меня.
Интрига нарастает. Скольких же людей я разозлила в этом году? Становится уже просто смешно.
– Кто ты?
– Ты должна уехать из Бостона.
– Скажи, кто тебя послал. – Я сильнее впилась шпилькой ему в горло.
– У тебя отошли воды, – сказал он.
Что? Как он узнал, что я беременна? Мой живот еще не виден. Я опустила взгляд, и он этим воспользовался. Повернулся, перекатился по земле и с легкостью вскочил на ноги.
Я бросилась в укрытие, открыла пассажирскую дверь своей машины, а затем захлопнула ее за собой и, лихорадочно дыша, заблокировала все двери.
Он с силой заколотил ладонями по стеклу в попытке снова до меня добраться.
– Сука!
– Кто ты? – Я завела двигатель трясущимися пальцами. – Что тебе нужно?
– Уезжай из Бостона! – Он пнул мою машину. – Уезжай и не возвращайся!
Я вдавила педаль газа в пол, сбив один из мусорных баков, пока выезжала на Мейн-стрит. Я помчалась мимо «Мадам Хаос», Чайнатауна и суматохи в центральной части Бостона в сторону Бэк-Бэй. Сердце готово было выпрыгнуть из груди.
Я подумала позвонить Перс, Сейлор или Эшлинг, но не хотела потом подвергнуться допросу с пристрастием. Единственный человек, с которым мне в самом деле хотелось поговорить, это Дэвон, но я лишилась такой возможности в тот вечер, когда сказала ему жениться на Луизе. Вероятно, если он дома, мы все же сможем поговорить.
Я смогу рассказать ему о случившемся, и мы все обсудим.
А может, ты поступишь правильно и сама со всем разберешься.
Так я и оказалась возле полицейского участка. Знала, что именно этого хотел бы Дэвон. И я наконец-то признала, что мне нужно научиться заботиться о себе, прежде чем рожать ребенка.
Несколько минут я просидела в водительском кресле, пытаясь выровнять дыхание и дать телу возможность перестать обливаться потом. Такое частое сердцебиение точно не пойдет на пользу Малышке Уайтхолл.
– Все хорошо, с нами все хорошо. – Я погладила себя по животу, надеясь, что она мне поверила.
Выйдя из машины, я зашла в полицейский участок и встала перед дежурным, который, клянусь, рисовал каракули в лежащем перед ним журнале и, зевнув, продемонстрировал мне жвачку во рту.
– Я хочу подать жалобу.
Или это называется заявление? Я еще никогда их не подавала. Полицейские участки были знакомы мне только по фильмам и сериалам.
– По какому поводу? – Он лопнул жвачку прямо перед моим лицом. Мило. Профессионально.
– Из-за преследователей.
– Нескольких? – Он приподнял бровь.
– К сожалению.
– Присаживайтесь. Сейчас к вам кто-нибудь подойдет.
Но никто не подошел. Более того, я прождала полчаса, прежде чем сотрудница полиции пришла принять мою жалобу. Казалось, ее искренне заинтересовал мой рассказ о мужчине в клубе, парке Коммон, о Фрэнке и том, что случилось сегодня.
– Позвоните, если у вас появится новая информация. – Она вручила мне свою визитку, после чего тоже зевнула и попрощалась.
Ну ладно. Считайте, что я разочарована.
– И это все? – спросила я, хлопая глазами.
Она пожала плечами.
– А вы ожидали фейерверков и телохранителей?
Я ожидала от вас компетентности. Но сказав это вслух, я только подкину себе проблем с законом, а Дэвон и так уже считал, что я не способна даже пожарить себе омлет, не спалив при этом его «квартиру».