Красный Песок
Шрифт:
— А вот и наш герой, — сказал один из всадников с издевкой в голосе. — Похоже, ты решил сыграть в разведчика, да?
Ияр, чувствуя, как кровь продолжает течь из раны, понимал, что сопротивляться бесполезно. Его силы иссякали, и он осознал, что сейчас важно сохранить свою жизнь, чтобы иметь шанс спастись позже.
— Вяжите его, — приказал главный всадник. — И заберите к нам в лагерь. Мы решим, что с ним делать.
Бандиты быстро скрутили Ияра и, несмотря на его слабое сопротивление, отвезли его обратно в свой лагерь. Шаран, верный верблюд, был привязан рядом, не понимая, что происходит, но чувствуя тревогу хозяина.
Ияр, ощущая боль и слабость, понимал, что теперь он находится в руках врагов. Но он знал одно — он не сдастся. В его сердце горел огонь решимости, и он будет бороться до последнего.
Глава 4
Человек в черном
Бандиты привели Ияра в лагерь к большому костру, вокруг которого сидело множество других разбойников. Огонь ярко пылал и дымил. Люди отбрасывали на песок длинные тени в лучах поднимающегося солнца. Суровые лица уставились на пленника — все ждали его появления. Разбойники смеялись и переговаривались на незнакомом языке, видимо на общем.
— Quid hoc facit hic? («Что этот сосунок тут забыл?») — спросил один из разбойников, указав на Ияра.
— Fortasse explorator est, — ответил другой, ухмыляясь. — Nos ridere possumus. («Возможно, он разведчик. Мы можем повеселиться».)
Руки Ияра были связаны за спиной. Один из разбойников пихнул его, вдарил ногой по ногам сзади, чтобы он упал на колени. Потом он положил свою руку ему на плечо и ткнул пальцем в рану. Ияр застонал от боли. Их лица были злобными и жестокими. Каждый из них выглядел так, будто они кровожадные злодеи, не знающие жалости. Ияр мысленно прощался с жизнью. Неужели это конец? В его голове пронеслись образы Альи, моменты их счастья, её улыбка. Он чувствовал, как слёзы наворачиваются на глаза. Он прощался с ней. Мысленно посылая ей свою любовь и благодарность, он вспоминал её слова поддержки и тепло её объятий. Он надеялся, что она поймёт, почему он так поступил, и простит его за то, что оставил её одну.
Все слишком быстро. Он надеялся стать героем — вот его весь героизм: пленен, избит, ранен и прощается с жизнью, стоя на коленях.
В этот момент к костру подошли Мар и Татион. Их фигуры выделялись на фоне других разбойников, они были более уверенными и властными. Мар, с холодной улыбкой на лице, посмотрел на Ияра. Его одежда была чистой и опрятной по сравнению с остальными, что показывало его высокий статус среди бандитов.
— Quis est hic? («Кто это?») — спросил он, его голос был твёрдым и властным.
Татион, что стоял рядом, следил за каждым движением Ияра. Его взгляд был холодным и бесстрастным, как у хищника, который готовится напасть на свою добычу.
— Dic nobis, — начал Мар, переходя на общий язык, который мог понять Ияр. — С кем ты пришел? Зачем ты здесь?
Ияр, чувствуя острую боль в плече и слабость от потери крови, попытался собраться с мыслями. Он знал, что каждая ошибка могла стоить ему жизни.
— Я… я один, — прохрипел он. — Я просто пастух. Меня захватили, когда я пытался найти своё стадо.
Мар прищурился, не веря ему. Его глаза изучали лицо Ияра, пытаясь разобрать, лжет он или говорит правду.
— Ты хочешь, чтобы мы поверили, что ты один пришел сюда, к нашему лагерю? Мне доложили, что ты пытался шпионить. В одиночку?
— Я не шпион, — ответил Ияр, чувствуя, как его голос дрожит. — Я только хотел вернуть своё стадо.
Разбойники вокруг него засмеялись, их смех был полон злорадства. Дурак Ияр выглядел смешно в их глазах. Его испуганные глаза бегали из стороны в сторону, ища поддержку. Ияр чувствовал, как кровь продолжает сочиться из раны, его одежда тяжелела от крови и прилипала к телу.
Татион сделал шаг вперёд, его глаза сверкнули злобой.
— Si non verum nobis dicis, dicere te cogemus, («Если ты не скажешь нам правду, мы заставим тебя говорить».) — угрожающе произнёс он. — С кем ты и зачем ты здесь?
Ияр осознавал, что его жизнь в опасности. Он смотрел на Мара и Татиона, пытаясь найти, что сказать, но ситуация казалась безвыходной и язык прилипал к небу. Ияр чувствовал, как кружится голова от потери крови, и понимал, что время работает против него.
Мар, видя колебания Ияра, наклонился ближе, его лицо оказалось всего в нескольких перстах от лица Ияра.
— Ты лучше скажи нам правду, мальчишка, — прошипел он. — Иначе мы найдём способ заставить тебя говорить. И поверь мне, тебе это не понравится.
Внезапно Татион наклонился к Ияру поближе, всматриваясь так, будто что-то пытался понять.
— Подожди, Мар, — сказал он. — Это не тот пастух, которого защитил наш мрачный поводырь? Помнишь?
Мар резко обернулся, снова посмотрев на Ияра с новым интересом.
— Ха! Действительно! — усмехнулся Мар. — Дурачок! Ты думал одалеть нас?
— Я думал, вас меньше, — угрюмо произнес Ияр.
Все вокруг истошно засмеялись. Сквозь смех Татион спросил:
— И что бы это поменяло? Мы тебя в два счета обвели со стадом, а ты рассчитывал, что выкрадешь его сам в одиночку? Ты посмотри на себя, пастух! Ты в подметки не годишься никому из нас.
Мар перестал смеяться через несколько мгновений и посмотрел на Татиона.
— Ну что ж, избавитесь от него, пока не появился Ннамди. Иначе он опять может вмешаться и защитить этого паршивца.
Услышав это, остальные разбойники заликовали, в ожидании зрелища. Некоторые из них выпивали. Они подняли свои грубые глиняные кружки, наполненные крепким местным напитком под названием «фаллас» — смесью ферментированного верблюжьего молока и мёда. Резкий запах напитка наполнил воздух.
Татион резко обернулся и надменно глянул на Ияра.
— Убить его! — кричали они. — Давайте повеселимся!
Разбойники продолжали пить, их смех и крики смешивались с треском костра. Один из них, особо пьяный и агрессивный, подошел к Ияру и схватил за волосы и достал кинжал. Сердце Ияра замерло. Вот и неожиданный конец. Ияр чувствовал, как его силы оставляют его, но в голове все еще мелькали мысли о спасении.
Мар поднял руку, призывая остальных к тишине.
В этот момент Ияр заметил, как из-за шатра появилась фигура. Человек в чёрном, которого он уже видел раньше, медленно приближался к костру. Лица разбойников побледнели, а веселье быстро сменилось напряжённым молчанием.
— Отойдите от него, — прогремел властный голос. Лицо вновь было скрыто капюшоном, но глаза сверкали на солнечных лучах.
Разбойники замерли, не зная, что делать дальше. Татион и Мар обменялись тревожными взглядами, понимая, что их план может обернуться против них. Мар и человек в чёрном начали спорить. Мар сделал шаг вперёд, его лицо исказилось от гнева, но он старался сдержать эмоции.