Красный Принц
Шрифт:
– Молодой человек! – громогласно позвал его капитан Макад из люка, ведущего в трюм.
– Меня зовут Рэндалл, я уже сто раз вам говорил! – ответил оруженосец, неспешным шагом направляясь в сторону капитана по медленно покачивающейся палубе. – Он уже проснулся?
Проснулся, но все еще не в силах связать пару слов. Я думал, священники более крепкие.
Макад уже несколько дней пытался поговорить с Утой о цели их путешествия. К несчастью, тот отказывался встать с гамака и покидал его только для встречи с ночным горшком или когда его тошнило.
– Хорошо, тогда говорите со мной, капитан, – нехотя уступил Рэндалл. – Что мне следует знать о Кессии?
– Спускайся сюда. Сначала выпьем, молодой человек. – Голова Макада исчезла в отверстии люка.
– Меня зовут Рэндалл. Имя нетрудно запомнить.
Он спустился по деревянной лестнице в трюм, пригибаясь под узкими балками, и пошел к капитанской каюте на корме корабля. Вокруг слонялись без дела матросы, которые пили крепкий каресианский ликер и жевали сухари. Они больше не кидали на него сердитые взгляды. Похоже, его отношение к угрозам их впечатлило, потому что несколько раз он резко осаживал каресианцев, пытавшихся его запугать.
– Входи, мальчишка, – произнес Макад. Он занял место за столом, заваленным бумагами, и потянулся за бутылкой с темной жидкостью.
Оруженосец немного пошатывался при ходьбе, хотя сейчас качка на корабле была гораздо меньше, чем при отплытии. Он сел напротив капитана.
– Меня зовут Рэндалл. А вас – Макад.
– Я знаю, – ответил он, скалясь. – Мне нравится дразнить тебя, мальчишка.
Рэндал изумленно фыркнул.
– Что это? – спросил он, указывая на стакан с жидкостью, который поставил перед ним Макад.
– Скавенское бренди. Оно хранится дольше, чем вино.
Он понюхал густую жидкость и поморщился.
– Воняет, словно у Уты изо рта.
Каресианский моряк поджал губы и погладил массивный живот.
– Я никак не пойму, что ты такое, – сказал он, сделав внушительный глоток бренди. – С одной стороны, тебе лет двадцать от силы, и ты всего лишь оруженосец. С другой стороны, ты якшаешься со священником смерти и можешь постоять за себя.
– Это приходит с опытом, капитан.
– Правда? – без энтузиазма ответил тот. – Ну завтра, когда прибудем в Кессию, тебе предстоит снова испытать себя на прочность.
– Что мне следует знать?
Макад откинулся в кресле и налил себе еще стакан. Рэндалл попробовал отхлебнуть жидкость и сразу закашлялся, когда она обожгла ему горло.
– Ты к нему привыкнешь, – усмехнулся каресианец. – В Кессии не найти дарквальдское красное.
– Хорошо, тогда что я могу там найти?
– Большинство ро, которые пересекают пролив Кирин-Ридж, оказываются в рабстве. Каресианцы не относятся к вам словно к равным. – Макад ухмыльнулся. – Смазливый паренек вроде тебя сильно их заинтересует. А вот хозяина твоего, скорее всего, убьют.
– Как нам следует поступить, чтобы не попасть в рабство? – спросил Рэндалл, пытаясь скрыть тревогу.
Макад прикусил ноготь и посмотрел через стол на Рэндалла.
– Будет сложно. Большинство торговцев, отправляющихся в Каресию, стараются не покидать пристань. А вы решили совершить небольшое путешествие на юг… вы рискуете. Ро не путешествуют по Длинной Границе.
– Это дорога? – спросил Рэндалл.
– Единственная дорога.
Он прищурился.
– Почему мы вообще об этом говорим?
– Ну… мой хозяин мог бы вам помочь… я полагаю, мне нужно поговорить со священником, стоит ли ваше дело моих усилий.
Рэндалл не мог сравниться с хозяином по части угроз и запугивания, но считал себя умнее его.
– Что вы хотите за помощь?
Макад ухмыльнулся.
– Женщину.
Если бы во рту у Рэндалла в этот миг было спиртное, он бы выплюнул жидкость, но он не пил – и просто рассмеялся.
– Лучше попросите отдать альбиноса! Рут, она, знаете ли… могущественная, – ответил он.
– На невольничьем рынке за нее дадут кучу денег. Я знаю богатого торговца, которому нравятся такие женщины. – Капитана заметно смутила реакция Рэндалла.
Рэндалл кивнул, с трудом подавляя смех.
– Поверьте, гнев, вызванный у нее вашей попыткой что-то с ней сделать, не окупится никакими деньгами.
Послышался стук в дверь – один удар, сопровождаемый приглушенными голосами моряков.
– Войдите! – крикнул капитан.
Дверь распахнулась внутрь, и в каюту скользнула Рут, не обращая внимания на едкие замечания каресианцев. Она закрыла дверь и гневно уставилась на Макада. Как она узнала, о чем они говорили? Для оруженосца Горланская Матерь все еще оставалась загадкой, но она и раньше намекала, что ей доступны тайные знания.
– Капитан Макад, добрый день, – поприветствовала его она. – Я тут подумала, не присоединиться ли мне к вашей беседе. – Тон второй фразы был скорее повелительным, чем вопросительным.
Каресианец поперхнулся, словно человек, которого поймали на горячем.
– Конечно, – произнес он в замешательстве.
– Вот как будут обстоять дела, – начала Рут. – Ты представишь нас тому бандиту, на кого работаешь. Он обеспечит нам безопасное путешествие по Долгой Границе, и мы расстанемся друзьями. – Во время своей речи она обошла стол и встала ближе к Макаду, а глаза ее излучали угрозу. – Ты понял?
Он нахмурился, переводя взгляд с Рут на Рэндалла и обратно. Юный оруженосец и миниатюрная женщина обычно не напугали бы его, но капитан не был дураком и сразу понял: все отнюдь не так просто, как кажется. Однако он не собирался столь быстро отказываться от выгодной сделки.
– А почему ты думаешь, что мне не срать на твои желания, милая?
– На вашем месте я бы вел себя вежливее, – заметил Рэндалл. – Мы с вами заключили сделку. Было бы здорово соблюдать ее условия.
– Как зовут твоего хозяина? – спросила Рут, присев на край стола.
– Клэрион Сунг. Вы бы не хотели перейти ему дорогу, – ответил капитан, глядя на Рут. – Но ты ему понравишься. Если твои друзья хотят отправиться на юг, то все, что тебе нужно сделать, – позволить ему… купить тебя.
Она метнулась вперед, мгновенно сорвавшись с места, и без видимых усилий или особого мастерства одной рукой ухватила его за горло и подняла в воздух. Он выпучил глаза, увидев демонстрацию сверхчеловеческой силы, и слабо вцепился в ее руку, тщетно пытаясь вдохнуть.
– А я предупреждал – будь с ней повежливее, – вставил Рэндалл.