ЖАНРЫ

Краткий англо-русский разговорник

Водичев Е. Г.

Шрифт:

Does number 10 stop here?– - Десятый автобус здесь останавливается?

Which bus must I take to ...?– - На каком автобусе я мог бы добраться до ...?

How often do buses run from here?– - Как часто здесь ходят автобусы?

17. Путешествия

What trains are there to ...?– - Какие поезда идут до ...?

What time does train number ... leave / arrive?– - Когда отходит / прибывает поезд номер ...?

When does the train arrive to ...?– - Когда поезд прибывает в ...?

Where do I have to change?– - Где надо делать пересадку?

Where's the ticketing?– - Где касса?

What platform does train number ... leave from?– - От какой платформы отходит поезд номер ...?

How much does a ticket to ... cost?– - Сколько стоит билет до ...?

How many days is my ticket valid?– - Сколько суток действителен мой билет?

Call the porter, please.– - Позовите, пожалуйста, носильщика.

Here's my baggage.– - Вот мой багаж.

When does the next plane leave for ...?– - Когда следующий самолет на ...?

Where does the plane stop on the way?– - Где самолет делает посадку?

What's the fare to ...?– - Сколько стоит билет до ...?

Please, give me two economy class tickets to ...– - Дайте мне, пожалуйста, два билета до ... в экономическом классе.

What's the charge for excess baggage?– - Сколько я должен заплатить за лишний багаж?

How long does the flight take?– - Сколько продлится полет?

I feel sick.– - Мне плохо.

Please, give me some mineral water / paper bag.– - Дайте мне, пожалуйста, минеральной воды / гигиенический пакет.

18. Ситуации на таможне

Show me your passport, please.– - Покажите, пожалуйста, Ваш паспорт.

What is the purpose of your visit to this country?– - Какова цель Вашего приезда?

How long do you intend to stay?– - Как долго Вы предполагаете здесь находиться?

How much dollars have you gotten?– - Сколько долларов Вы имеете при себе?

Any foreign money?– - Есть ли у Вас иностранная валюта?

Have you anything to declare?– - Имеется ли у Вас что-нибудь, подлежащее декларированию?

Have you any dutiable goods?– - Есть ли у Вас вещи, подлежащие обложению таможенной пошлиной?

I have only personal belongings?– - У меня имеются только личные вещи?

I have only gotten some presents.– - Я захватил с собой всего лишь несколько подарков.

Open your case for examination, please.– - Пожалуйста, откройте свой чемодан для досмотра.

You'll have to pay duty on this.– - За это Вы должны заплатить пошлину.

I must confiscate these goods.– - Я вынужден конфисковать эти вещи.

That's all right! You may pass on.– - Все в порядке. Вы можете проходить.

Поделиться с друзьями: