Кречетов, ты не наследник! Том 4
Шрифт:
— Что случилось? — спросил я.
— Твой друг выбрал смерть, — просто сказала она. Афалон, который подошёл, несмотря на то, что был серьёзно ранен, сердито проворчал в ответ на её слова.
— Ты могла бы спасти его!
— Жизнь, полная страданий и насмешек. Как я и говорила. Он сделал свой выбор, — загадочно повторила она. — Он покинул это королевство счастливым.
Энимриэль кивнула мне после своего ответа, а затем грациозно удалилась, но не раньше, чем снова остановилась и фамильярно похлопала Афалона по потрескавшимся доспехам. Тот скривил рот в гримасе и хмыкнул.
— Что это было? — спросил я его, но ответа не получил.
Ослабленный и смертельно уставший, я решил оставить это дело в покое и заняться более насущными делами. Например, как помешать оставшимся убивать раненых культистов. К тому времени, когда я решил что-то предпринять, никто не дышал, и другие дела отвлекли моё внимание.
Никто на самом деле не знал, что творилось у меня в голове. Некоторым вещам я просто позволил случиться.
Двое степняков посмотрели на Радиона с юношеской дерзостью. По словам Ланисты, они были братьями. Им было около двадцати лет, и они казались опасными и полными энергии.
У обоих были светло-зелёные глаза, одинаковый рост и черты лица.
«В конце концов, они могут быть братьями», — подумал Радион.
— Тебе повезло, старик, что мы не попали в цель, — сказал один из них.
— Кто ты? — спросил Радион, оглядывая остальных гладиаторов, тренирующихся в своей части закрытой арены.
— Хатор, это мой брат Батор, — объяснил молодой гладиатор.
— Почему у тебя два меча, Батор? — усмехнулся Радион.
— Хатор, — ответил мужчина с гримасой. — Я гладиатор «Димахерус.»
— У тебя обе руки? — спросил Радион, потирая затылок.
— А… что это за фигня? — неуверенно спросил Хатор.
— Ты предпочитаешь обе свои руки?
— Правильно.
— Тогда покажи мне, как ты двигаешься левой, — сказал ему Радион.
— У тебя есть клинок? — спросил его Хатор, выходя вперёд.
— Да, но мне это не нужно, — небрежно ответил Радион. — Я дам тебе два шанса. Но с каждым разом я буду причинять тебе всё больше боли, так что помни об этом, прежде чем продолжать.
Его брат рассмеялся.
Хатор, одетый в рубашку и без доспехов, уставился на более высокого и гораздо более старого жреца Перуна. Радион был обнажён выше штанов и без оружия.
— Твой хозяин оторвёт мне яйца, если я причиню тебе боль перед играми, — возразил Хатор.
— Поверь мне, я могу с таким же успехом вообще не появиться на арене.
Хатор ухмыльнулся и уставился на Трояна.
— Не смотри на меня, мальчик, — сказал северянин, который привез Радиона на юг. — Я видел, как он сражался на играх. Я был там, когда ты сосал член своего брата.
Хатор сжал губы в тонкую линию, выронил один из своих мечей, схватил другой мускулистой левой рукой и на полной скорости бросился на Радиона с могучим рёвом.
Это лишило его той ловкости, которая была у него в этой руке.
Он сделал два быстрых шага и взмахнул клинком в сторону спокойно наблюдающего за ним жрец. В тот момент, когда молодой человек совершил нападение, Радион сделал шаг назад, и меч прошёл мимо его живота. Хатор хрюкнул от близкого промаха, наполовину развернувшись всем туловищем вслед за дугой своего клинка, и попытался отвести руку назад, но Радион вытянул правую руку, поймал его за запястье и ткнул мечом в грудь, лезвие почти выбило Хатору глаз.
Хатор попытался отклеить руку и меч от груди, но понял, что не сможет, и занёс кулак, чтобы сильно ударить Радиона по рёбрам и прямо под мышкой. Раз, другой. Его глаза округлились, когда он не добился никакой реакции от пожилого мужчины. Радион поднял левую руку после второго раза ударил Хатора прямо в правое ухо полной ладонью.
Непритязательный удар сокрушителен.
Хатор потерял равновесие, его глаза закатились, и он почти упал на колени, но Радион удержал его в вертикальном положении, после того как он подобрал меч и бросил его ухмыляющемуся Трояну.
— Дыши через нос, — посоветовал он слабому в коленях воину. — Дыши немного чаще. Это пройдёт.
— Что это, чёрт возьми, было? — сердито сплюнул Батор, и Радион уставился на него из-под густых чёрных бровей, в которых было много седины.
— Отныне твой брат должен пользоваться щитом, — пояснил он в своей знаменитой твёрдой и дидактичной манере. — И использовать только один меч.
Радион поморщился и посмотрел на невысокого хорошо одетого мужчину.
— Я намерен выиграть игры, Дон-дон Хан, — проворчал он.
— Ты должен, я поставил на тебя хорошие деньги, — ответил Дон-Дон-Хан, удивив его.
— У тебя нет собственных гладиаторов? — спросил Радион, когда в комнату вошла девушка-рабыня с маленьким столиком, на котором стояли закуски. Она открыла бутылку медового вина и поставила перед ними два кубка.
— Мой брат считает, что лучше использовать способных рабынь в качестве охраны каравана или на рудниках, — ответил молодой человек, с интересом рассматривая глубокий вырез на платье рабыни и её маленькие груди.
— Не рановато ли для алкоголя? — поинтересовался Радион.
— Ах, я ещё не закончил свои ночные экскурсии, — объяснил ему Дон-Дон-Хан. — Я чувствую себя беспокойным в эти дни, — он улыбнулся рабыне, и она улыбнулась в ответ.
— Повелитель желает, чтобы я оставила чашу с мёдом здесь? — спросила она, бесстыдно флиртуя. — Возможно, он предпочитает добавить ещё в своё вино?
— Знаешь что? — Дон-Дон-Хан ответил ей улыбкой. — Сделай это для меня, милая.