Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Крейстонские туманы
Шрифт:

Крейстон снова расхохотался своим чарующим смехом, и шелест ветра в листве кленов на мгновение стих.

— Может ты вовсе не Крейстон, а черт меня возьми, сам Оберон и подсунул мне Титанию под видом Аделаиды? А старина Барри и вовсе Пак?

— Да что с тобой, Гарольд? Не слишком ли ты увлекся маскарадной ролью?

— Ты посмотри, что творят с детьми в Швейцарии! Думаешь, моя профессиональная гордость не задета? — ответил Грей, по-прежнему не слыша своего собеседника.

— Ну, хорошо, успокойся, ваши воспитанницы тоже не из последних.

— Не из последних? Умеешь ты утешить… Ладно, прощай, а то это я вызову тебя на дуэль…

Глава 5

Черри

Флибустьер в полном отчаянии пробирался напрямик через парк, форсируя заросли.

— Проклятье! Она права, парк превращается в дебри… Парк в дебри, в гардеробных тлеют и ветшают старинные наряды, которые можно пока еще выгодно продать… А швейцарцы, поставляют невест для элитных слоев общества! Швейцарцы! Мало им шоколада… Выстругали девчонку в тоненькую тростиночку… Да кто бы ее узнал! Нет, до чего мы дожили! Черт, в библиотеке опять забыли выключить свет. Всех к чертям разгоню!

— Вы не могли бы читать свои молитвы в другом месте? — зашипели на баронета из окна на фасаде. Он поднял голову, но треуголка мешала обзору. Недолго думая, флибустьер лихо развернул шляпу и разглядел в окне строгое девичье личико.

— Что вы делаете в спальне моей тетки, мисс Снобс? — возмутился разгулявшийся флибустьер.

— Ну и надрался! — покачала головой Эллис Сильверстоун, а мисс Льюис задремавшая было в своих подушках, снова засмеялась, — Да что же это такое! Мисс Льюис, вы угомонитесь или нет? С гипертонией не шутят! Я опять поставлю вам капельницу!

— Не надо…

— Не надо? Тогда лежите смирно, а я пойду и разберусь с этим тупым конюхом… Стоп! Он сказал, что он ваш племянник?

— Да, я ее племянник и хозяин здешних мест. Грей, седьмое, нет уже шестое состояние в графстве. Кого-то мы обошли на гандикапе… Доверчивых дурачков… - захихикал Грей, - И я завидный жених! Очень завид… Чертовы коряги! Миранда, я завтра же собственноручно повыпиливаю всю эту меланхолию в парке! Это тебе не лес! Еще только переломанных ног нам не доставало! Швейцарский пансион!

Мисс Льюис в глубине спальни, опасливо косясь на капельницу, прижала к губам кружевной платок и попыталась спрятать от строгой самозваной сиделки свой смех.

— Опять! Вы снова за старое! — всплеснула руками Эллис.

Мисс Льюис виновато пряча глаза, продолжила тихонько смеяться, а Эллис неожиданно разревелась, только успев отпрянуть от окна.

— Иди ко мне девочка…

Директриса приняла всхлипывающую воспитанницу в свои объятия и принялась утешать ее, поглаживая по затылку.

— Он и правда, ваш племянник?

— Это не так уж и важно, кто он… Главное кто ты, Эллис. Ты взрослая самодостаточная девушка, которая может за себя постоять и не собьется с пути в предстоящей самостоятельной жизни. Я с легким сердцем выпускаю тебя… Далеко не всем могу я такое сказать.

Дикий душераздирающий вопль внезапно огласил весь парк и прервал эту идиллию. Льюис снова принялась хохотать, ввергнув свою юную собеседницу в негодование и недоумение.

— Да что же это такое!

— Черри… Гарольд оставил ее в библиотеке и забыл о ней… А она все еще не переоделась и не умылась…

Но Эллис уже и сама догадалась, отчего так истошно завопил баронет, и присоединилась к неудержимому хохоту своей наставницы.

***

— И не смешно!

— Господи воля твоя, — держась за сердце, попятился к дверям побледневший Грей, — Черри, вы меня сегодня добьете.

— Вы же сами велели мне остаться здесь и дождаться, когда вы передадите мне поручение мисс Льюис, — изумилась Черри и Грей снова шарахнулся. Макияж так непредсказуемо искажал мимику девушки, что приводил собеседника в невольное содрогание.

— Ах, поручение! — обрадовался флибустьер и тут же решил посчитаться с юной ведьмой, заставившей его уже дважды за вечер орать от испуга.

— Да, точно, поручение! Сейчас займусь!

Черри и глазом моргнуть не успела, как Грей выключил верхний свет и шагнул к ней. Из-под треуголки азартно блестели черные глаза флибустьера, и насмешливая улыбка оживляла его губы. Черри насторожилась. Грей неожиданно сорвал с головы свою треуголку и лихо зашвырнул ее на книжный шкаф почти под потолок. Черри недоуменно проследила за полетом шляпы и… И не успела заметить как оказалась в самой непосредственной близости от коварного пирата!

— Я бы поцеловал тебя, негодяйка, но пока ты в таком ужасающем виде, это выше моих сил.

— Что? — ахнула Черри и попятилась, но Грей все рассчитал. Растерянная девушка налетела на кушетку-рекамье и невольно плюхнулась на нее, а коварный флибустьер мигом оказался у ее ног и отрезал ей путь к отступлению.

Теперь девушка оказалась в ловушке, из которой вырваться было практически невозможно. С двух сторон ее замыкали высокие подголовник и спинка, а остальные пути отступления отрезал Грей. Кроме того, шелковое домино снова наэлектризовалось и облепило Черри как вериги.

Вот так-то милая ведьма, будете впредь знать, как пугать до смерти храбрых флибустьеров.

До объятий дело пока не дошло, но руки Грея, замкнувшие девушку в полукольцо, были так близко, а его улыбка и лукавые искорки в глазах не сулили ничего хорошего бедной ведьмочке. В памяти Черри всплыли слова, сказанные давным-давно " На свете нет таких джентльменов, которые не станут, если им вдруг приспичит…»

— А как же Линда? — строго спросила Черри, и выражение лица флибустьера мигом утратило легкомысленный настрой.

— Линда… — вздохнул флибустьер, — Да, наверное, настала пора выполнить ее давнюю просьбу и разъяснить тебе, почему она не принимала приглашения твоих родителей погостить у вас в каникулы.

— Но, это ее право…

— Т-с-с! — флибустьер приложил палец к губам и попросил, — Не перебивай, я сам собьюсь…

В библиотеке наступила тишина. Мягко мерцали в отдалении, в глубине анфилады настольные лампы, как дремлющие в плавном океанском течении медузы. В окно заглядывала осенняя луна. Луна кануна Хэллоуина. Тихо шелестели своими осыпающимися кронами древние деревья парка.

Поделиться с друзьями: