Крейстонские туманы
Шрифт:
— Ого! А малявка не такая уж простушка!
— Да уж! Координатором у Крейстона, вы только подумайте, у самого Крейстона! Вот ведь свезло …
— Ну да, ну да, в самое логово! Бедный ребенок…
Черри ловила обрывки фраз и разговоров за своей спиной и общая реакция ей очень не понравилась. Да еще и слова брата заставляли задуматься. В общем, Черри открыла конверт с приглашением из Британского музея. Там двум профессорам потребовался «мальчик на побегушках» с этикетажкой и картонажным кроем. В обязанности Черри, в том случае, если она примет предложение, входила упаковка и маркировка экспонатов. Черри вздохнула и подписала соглашение. А на приглашение лорда Крейстона ответила недвусмысленным, хотя и очень вежливым отказом по электронной почте. Какой бы реакции однокурсниц на этот свой поступок Черри не ждала, но той, которая случилась, явно не ожидала.
— Что! Ты отказала Крейстону? Да ты точно полоумная…
— А кто же тогда пойдет на растерзание Старому лорду? Толстушка Нанна? У нее, кажется, был второй результат?
— Ливси, ты точно не от мира сего! Ведь если ты наведешь порядок в таком поместье, репутация супер экономки тебе обеспечена. За тебя же аристократия будет рубиться как за как кубок Тройной короны!
— Черри, я всегда чувствовала, что с тобой что-то не так. И вот оно мое чувство!
В общем, Черри сбежала от своих добрых однокурсниц и от их злорадного ликования. Но праздник есть праздник. Девушка решила принарядиться и отвела душу перед зеркалом, расписав свое нежное личико по всем правилам и канонам готического мейкапа. Прическа ей тоже удалась. Для начала она разделила свои светлые волосы на пряди, перекрутила их и обработала карнавальной краской разных оттенков от золотистого до угольно-черного. В палитре также присутствовали оттенки нежной зелени, цвета бушующего моря, серого пепла и алые искорки. Плойка, фен, гель и лак довершили начатое и… В общем, когда Черри взглянула в зеркало, она сама еле удержалась от крика ужаса. Эффект вздыбленных, развеваемых ветром волос, был полным. Оставалось только оседлать помело и сделать селфи! Черри расхохоталась и так и сделала. А потом отослала брату с припиской: «Буду археологом!»
Но такой прикид было жаль тратить на парочку селфи, которые еще и не всех обрадуют при получении. Например, послать такое родителям Черри не отважилась бы. Ну, что же! Черри набросила поверх карнавального костюма серую шелковую мантию с капюшоном, который пока оставила на плечах. Сминать такую зачетную прическу было жалко. Ну вот, теперь она с ними со всеми посчитается…
Крейстон
Крейстон резко отпрянул от монитора и едва удержался от того, чтобы не смести его со стола. Эта девчонка ему отказала! С утра он получил свой чек, в том же конверте, в котором его отсылал и решил, что на почте что-то напутали. Поэтому собрался съездить в соседнее графство в пансион и передать чек лично этой неведомой талантливой Ливси. Но вот теперь получил еще и эмейл с почтительным, но категоричным отказом от должности координатора и просьбой использовать ее премию на благотворительность. Отказ от восемнадцатилетней девчонки! Что с ним не так?
Крейстон, позабыв о том, что пора переодеваться к ужину, а перед этим успеть принять ванну, взбешенный до крайности отправился на прогулку по своим пустошам. Причем выбрал самую короткую дорогу — через потайной ход.
— Что с ним не так?
Он спускался вниз по каменным ступеням, вырубленным в скале много столетий назад. Скала служила фундаментом древнему донжону, который ни один из его предшественников так и не решился разобрать. Башню просто окружили со всех сторон пристройками и теперь только посвященные знали, что в центре огромного лабиринта Крейстон-хилла находится несокрушимый страж, сложенный из гранитных блоков на заре времен.
Крейстон спустился в подземную часть своих владений. Под башней, в скале была вырублена крипта, вход в которую преграждал поворотный камень. Лорд немного поколебался и нажал на потайной рычаг. Древние строители знали свое дело. Своды тайной комнаты все так же, как сотни лет назад мерцали отполированным гранитом в мягком свете, проникавшем из коридора. Но в самой крипте электрического освещения не было. Крейстон зажег свечу, запасы, которых предусмотрительный Бартоломью неизменно пополнял, оставляя их в специально вырубленных в стене небольших нишах, рядом с выключателями. На тот случай, если авария вдруг обесточит замок, а кто-то из его владельцев вдруг окажется в этот момент в подземелье, свечи и спички в нишах спасли бы положение, и лорду не пришлось бы шарахаться в кромешной тьме лабиринта в поисках рычагов и поворотных камней.
Крейстон подумал и, переступив порог, нажал на рычаг с другой стороны. Ниша входа медленно заполнилась спустившейся сверху скалой. Он стоял там и в который раз недоумевал, как и почему здесь так легко дышится. Видимо древние строители предусмотрели систему вентиляции, о которой нынешним приходится только мечтать. Система отдушин пропускала легкий бриз с побережья, проветривая комнату. Стены и полы из плотного гранита без единой трещинки в безупречной полировке, всегда оставались сухими и чистыми. Не то что плесень или паутина, даже пыль сюда не проникала. Крейстон сделал шаг вперед и коснулся алтаря, смутно надеясь, что артефакт окажется на месте, в предназначенном ему углублении. Но нет, конечно, надеяться было просто глупо. Крейстон закрыл глаза, и воспоминания обрушились на него…
***
В тот год они трое О’Райли, Ливси и он сам выпускники Сандхерста в парадной форме, которую О’Райли почему-то назвал «как у русских ментов», высадились на станции. Их встретил Бартоломью, упорно не желавший отказываться от обязанностей шофера в торжественных случаях. Две недели отпуска перед отправкой в «Болонью» они провели с толком. Ливси на полном скаку вылетел из седла и на пару сантиметров разминулся с обломком скалы, приземлившись в болото. Они тогда только беспечно посмеялись над незадачливым всадником, причем сам потерпевший смеялся громче всех. Старик Барри, правда, побелел, когда они, молодые ослы, с хохотом поведали ему, почему мастер Ричард выглядит после прогулки как болотный монстр.
— Это Камень уберег вас, сэр!
— Камень? — изумился Рик, — Хотите сказать, что если бы я вписался не в болотце, а угодил в него, он спружинил бы как батут? Да я расколол бы себе череп как яичную скорлупу.
— Нет, сэр, я имел в виду совсем не тот камень…
В тот вечер Барри повел их всех в крипту и настоял, чтобы они поочередно приложили ладонь к мерцавшему лунным светом артефакту.
— Сделайте это для меня, джентльмены, раз вам самим море по колено… Для моего спокойствия.
И хватило же у него после этого ума не послушаться старика и забрать Камень из тайного святилища, чтобы выставить его в галерее, в числе прочих из коллекции метеоритов. Как и когда именно Камень пропал, никто не знал. Тогда еще в галерее не было камер видео наблюдения, впрочем, их там и сейчас все еще нет.
Рик уезжал на несколько дней раньше, чтобы перед отъездом на службу повидаться со своими. Барри предоставил ему автомобиль с кем-то из своих бесчисленных племянников в качестве шофера. Племянники Барри, в отличие от него интеллектом не славились, но простые, незатейливые навыки, например вождения, осваивали с блеском.
По дороге у них, тем не менее, случилась небольшая авария…
— Заяц выскочил прямо под колеса, сэр, не мог же я на него наехать!
Они вписались точнехонько между двумя буковыми стволами на обочине. Рик ткнулся носом в спинку сиденья перед собой и кровь, хлынувшая от удара, залила рубашку. Они справились с этим недоразумением, поминая безмозглого зайца теплыми словами, и вытащили автомобиль с помощью лебедки. Потом молодой Монстр посоветовал своему пассажиру сменить сорочку, чтобы не пугать мать. Тот так и собрался сделать, небрежно выхватив наглаженную рубашку из саквояжа в багажнике… И, неожиданно для них обоих, из-под стопки уложенных с невиданной тщательностью вещей, сверкнул лунным светом заветный артефакт. По словам флегматичного племянника Барри, молодой джентльмен пришел в ярость. Из тех речей, которыми он огласил пустынное на их удачу шоссе, шофер разобрал только пару фраз. «Ну, если это розыгрыш О’Райли, я привяжу этого недоумка к вертолетному винту, тогда и позабавимся…»
— Все остальные слова были сказаны «по-итальянски», сэр…
Ливси тогда все же сменил свою сорочку и в ближайшем городке, названия которого племянник Барри не запомнил, отправил артефакт в Крейстон-хилл почтой вместе с письмом соответствующего содержания.
Письмо Крейстон получил, тогдашняя экономка Майра Смилз положила конверт на поднос с завтраком, как водится. На вопрос о посылке, только пожала плечами.
— Никакой посылки не было, сэр. Только это письмо…
Крейстон никого не винил в пропаже, кроме себя. Поэтому следствия заводить не стал, уповая на то, что почта рано или поздно спохватится и доставит затерявшуюся посылку по адресу. Но Ливси взбрыкнул и заявил, что пока чертов камень не обнаружат или пока ему не разъяснят какого рас-про-дьявола этот, трам-там-там, артефакт делал в его багаже, его, Ричарда Ливси, Крейстон в числе своих гостей не увидит.