Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Кровь и Звёзды
Шрифт:

— Как думаешь, ты сможешь поймать ДиДжея Pon3 отсюда? — спросила Рампейдж. — Вся эта тишина меня бесит.

— Сомневаюсь… но… — Я включила мое радио и настроила его на поиск сигнала. Помехи. Помехи. Помехи.

Затем кобыла заговорила в спешке:

— …это команда Дельта. Мы в ловушке в Вспомогательном Туннеле 33-99B. Щиты подняты. Пожалуйста, опустите щиты. Мы получили важную информацию из Кантерлота. Солнце поднялось. Луна не была освобождена. Звезды по-прежнему в игре. Повторяю, командир группы, звёзды всё ещё находятся в игре! Это команда Дельта. Мы в ловушке в Вспомогательном… — и сообщение продолжило крутиться снова и снова. Я посмотрела на карту Ровера, но нигде не смогла на ней найти Вспомогательный Туннель 33-99B.

— Одна из этих команд, как думаешь? Те, кто знали о бомбах? — Глори спросила у меня за спиной.

— Полагаю, — сказала я, задумавшись о том, что радиопередача крутилась на протяжении двух веков с сообщением, которое никогда не достигнет своего получателя.

* * *

— Я думаю, мы потерялись, — пробормотала я через полчаса. Я повернула карту передо мной и покосилась на выцветшие линии. — Я не знаю, должны ли мы идти в этом направлении или нет.

— Потерялись? — сказал П-21, толкая меня с левого бока, чтобы посмотреть на карту.

— Нет… Я думаю, мы должны продолжать идти этим путем, — сказала Глори, указывая её неповрежденным крылом, зажимая меня с правого бока.

— Я думаю, что нам нужно было именно в этот последний туннель, — сказала Рампейдж, пропихнувшись подо мной, глядя на карту.

— Нет, это правильный путь. Видите? — Заёрзала Скотч Тейп рядом с Рампейджи, акцентируя внимание своим копытом.

— Но тогда не должны мы уже быть на этой фабричной штуковине? — спросила Рампейдж.

— Наверное должны, — согласились Лакуна, склонившись над моей головой, чтобы посмотреть на карту.

— Немного личного пространства, пожалуйста! — крикнула я. И тут же вздрогнула от эха, зашумевшего по туннелям, но по крайней мере мои друзья отступили достаточно, чтобы позволить мне дышать. Глядя на карту, я ткнула в маленькую площадку с надписью «ХКМ». — Если путь верный, то это место должно быть слева недалеко от нас. Ищите знак «ХКМ», чтобы это ни было.

Мы немного рассредоточились, но чем дальше мы шли, тем больше я была уверена, что он был не там, где, как мы предполагали, он будет. Почему этот туннель выглядит… сгоревшим? Спустя некоторое расстояние, мы нашли дверь с надписью ХКМ, но, вместо того, чтобы быть плотно закрытой, она покоробилась на своём косяке. Следы обгорания были сильно заметны здесь, особенно на стене напротив двери и на полу и потолке рядом с ней. Я протиснулась и обнаружила деформированный облицованный металлом проход. Стенки туннеля выглядели так, будто они немного растаяли, а затем снова затвердели. Мой датчик радиации внезапно начал намного настойчивее щёлкать. Я осторожно шла по туннелю, но он казался безопасным. Ну, относительно. До сих пор ничего, кроме глупо выглядевшего металла.

— Давайте внутрь, — сказала я, выглянув. Я помогла другим протиснуться, и лишь одна Лакуна осталась снаружи. Я выжидающе посмотрела на нее, но она взглянула через пролом и со вспышкой появилась на противоположной стороне. Я посмотрела на неё, на пролом, а затем снова на неё. Хорошо, да, ожидать, что она протиснется через него, не было одной из моих лучших идей.

Аликорнша сразу глубоко вздохнула и блаженно улыбнулась.

— О, так-то лучше.

Я бросила взгляд на мои счетчик радиации и сглотнула.

— Да. Лучше.

Я переглянулись с остальными моими друзьями, и мы сразу же приняли другой Рад-Икс.

Мы продвигались по коридору и обнаружили… это, выглядевшее так, будто что-то в другом зале наполовину взорвалось, наполовину проплавилось сквозь стену туннеля. Искорёженный мусор растворился в стене, а пол был покрыт чем-то, похожим на затвердевшие потоки смешавшихся жидких металла и породы. Туннель тянулся чуть-чуть дальше к короткому лестничному пролету, ведущему к тяжелой двери, растаявшей вовнутрь себя. Если мы хотели продолжить движение, то должны были бы пройти через дыру.

Дыра выглядела так, будто гигантская пуля врезалась в металлическую мишень, если не считать того, что, помимо этого, она пробила породу и два слоя металла. С другой стороны, была капля на «полу», но там было достаточно застывших расплавленных развалин, чтобы нам спуститься вниз. Зал был одной массивной кучей окалины. Что бы ни случилось здесь, оно переплавило каждую поверхность в затвердевшую панораму капавшего металла. Почерневшие стальные сталактиты свисали вниз над нами, и мы должны были следить, чтобы не наступить или не споткнуться о куски и шипы, простирающиеся от пола, словно чуждое и опасное произведение искусства. В самом центре образования был большой кусок треснувшего, почерневшего камня. Я посмотрела на потолок, но там, казалось, не было мест, откуда скала могла упасть.

— Что, чёрт возьми, это за место? — спросила я, когда мы немного рассредоточились. В поле моего зрения во всех направлениях светились красные метки, но я знала лишь то, что они могли быть выше, ниже, или за твердой породой. Тем не менее, я жестом показала всем пони держать своё оружие наготове.

— Что-то плохое, — пробормотала Скотч, вытаскивая свой гаечный ключ. Я не могла не согласиться. Был виден потёкший проход без двери в углу комнаты, за ним была лестница, ведущая вверх. К счастью, лестница была вырыта как туннель, а не построена в вертикальном канале, и по-прежнему была практически нетронута. Наверху была комната, полная сгоревших терминалов и разбросанного металлолома. Одна стена в комнате была чем-то вроде большого окна в ней, но противоударные щиты опустились на него… и были вплавлены. Теперь скорченные пустоты смотрели на зал, откуда мы только что пришли. Сгоревшие талисманы и кристаллы валялись в изобилии. Что бы ни случилось здесь, оно не было хорошим.

В стене напротив окна была дверь. С другой стороны, два одинаковых на вид металлических коридора начинались в углах. Ущерб здесь был не таким сильным, помещение больше походило на входной туннель, в который я втискивалась, чем на разжиженный от взрыва зал. Волей случая мы выбрали левый туннель.

В середине туннеля была расплавленно-закрытая металлическая дверь, которая, вероятно, вела в туннель, через который мы вошли, а в конце туннеля был перекрёсток, идентичный тому, что мы нашли снаружи расплавленного зала. Эта заполненная терминалами комната была более нетронутой, и большой знак «№ 5» был нанесён на дальнюю от смотрового окна стену. Повсюду в комнате наблюдения лежали тёмный пепел и сожжённые кости, но зал за окном вообще не был сожжён. Вообще-то, за исключением оконного стекла, всё в комнате на другой стороне, в том числе и большой серый камень в середине, выглядело так, будто она была заморожена!

— Эй, Этот всё ещё работает, — сказал П-21, сев перед терминалом и начав печатать. Затем он нахмурился. — Хорошо. Определенно займёт некоторое время.

— У нас есть время? — спросила Скотч Тейп, посмотрев на свой ПипБак.

— Давайте искать выход, пока П-21 работает. Скотч, можешь протянуть ему копыто помощи? — спросила я от перекрёстка, вглядываясь в другой проход. Она кивнула, выглядя благодарной за то, что остаётся сзади с синим жеребцом. Мы разбились на пары и разошлись, Рампейдж и Лакуна продолжили в направлении, в котором мы шли, в то время как Глори и я вернулись к исследованию другого коридора в расплавленном комнатном перекрёстке.

Мы обнаружили, Т-образный перекрёсток и, после изучения, направились прямо вперёд, выйдя к другому такому же перекрёстку, повёрнутому вместо этого направо. Глори выглядела немного болезненно, пока мы шли, этот дикий укус на её крыле всё ещё немного кровоточил.

— Как ты, держишься? — спросила я тихо, пока мы рысью бежали мимо кладовых, заполненных опрокинутыми, искорёженными полками с поломанной электроникой, Спаркл-батареями и Чудо-клеем. Большинство из них были повреждены огнём, но тут и там были экземпляры, не выглядевшие так уж плохо. Я убедилась в присвоении всех разумно нетронутых вещей, когда мы вышли оттуда.

Поделиться с друзьями: