Кровавая любовь. История девушки, убившей семью ради мужчины вдвое старше нее
Шрифт:
В тот вечер отец и дочь впервые за долгое время обнялись.
Делука вошел в ее спальню, когда Патрисия собиралась уезжать. Эту новость Мэрилин сообщила ему сразу, как только он вернулся домой.
– Это безумие, Патриш, – сказал он. – Это большая ошибка.
– Я не думаю, что это ошибка, Фрэнк, – тихо ответила она. – Я думаю, было бы ошибкой этого не сделать.
– Но тебе здесь было хорошо, – сказал он, точно пораженный тем, что она подумала о том, чтобы уехать.
– О, Фрэнк, пожалуйста, – устало ответила она.
Она считала, что их образ жизни никого, кроме него, не делал счастливым, и чувствовала, что он должен это понимать. Не была счастлива его жена, не были счастливы его дети, и Патрисия, черт возьми, счастлива не была. Счастлив был только Фрэнк, потому что он должен был съесть свой пресловутый пирог и ел его – как в поговорке. Патрисия покачала головой.
– Я ухожу, Фрэнк. Я собираюсь переехать в мотель, пока буду искать квартиру.
Делука испробовал все возможные подходы. Как она собиралась жить на свою зарплату? Этот аргумент был отвергнут, когда она сказала ему, что ей поможет отец. Ну а как же их планы относительно модельного агентства? Подразумевалось, что после всей проделанной работы она его подводит. Патрисия просто сказала, чтобы он дал ей знать, когда придет первый отклик. Делука, должно быть, при этом напрягся, как всегда, когда чувствовал, что кто-то не проявляет к нему должного уважения.
– Ты увидишь, – предупредил он, – что в этом мире все не так просто, как ты думаешь. Ты знаешь, ты уже давно просила меня давать тебе советы. Что ты будешь делать? Что ты будешь делать, если ты попадешь в неприятности, а меня не будет рядом, чтобы тебе помочь?
– Я не собираюсь попадать в неприятности, Фрэнк, – сказала она ему. Она устала от неприятностей.
Делука уныло сел на кровать.
– Не могу поверить, что ты со мной так поступаешь.
– Я с тобой никак не поступаю, Фрэнк, – пыталась вразумить его она. – Я поступаю так ради тебя. Ради нас обоих. Она закрыла чемодан. – Мы никуда не денемся, Фрэнк. И поверь мне, так будет лучше.
Она попрощалась с Мэрилин и детьми и ушла.
На пару недель Патрисия остановилась в мотеле «Аддисон» и проводила вечера, рассматривая апартаменты. Было страшновато оставаться в одиночестве, но она была полна решимости справиться. Не раз она думала просить родителей помочь ей с поисками, или даже Эндрю, или как-то призвать Майкла ходить с ней. Однако в конце концов она заставила себя действовать самостоятельно. В ее сознании запечатлелось предупреждение Делуки, как трудно ей придется без него, и это решительнее подтолкнуло ее к независимости. «Патрисия Энн Коломбо, тебе скоро девятнадцать, – одновременно отчитывала и успокаивала она себя, – ты должны взять свою жизнь в свои руки.
Она нашла квартиру, которую хотела, в Ломбарде, соседнем южном пригороде. В довольно новом многоэтажном доме с лифтом на Саут-Финли-роуд, 2015, она арендовала небольшую двухкомнатную квартиру номер 911 на девятом этаже и с маленькой кладовкой на том же этаже. Это было идеально для нее, и она переехала.
В конце концов оказалось, что Патрисия движется в правильном направлении. Она чувствовала, что стала новой женщиной. Все «старые» Патти Коломбо остались в прошлом. Испорченная, немного избалованная Патти. Малышка Патти, получавшая все, что хотела. Патти, научившаяся врать. Патти, так быстро и легко попавшаяся на удочку менеджера «Уолгрин». Протеже Патти, познавшая взрослый секс в дешевом номере мотеля. Упрямая Патти, злобная Патти, Патти-воровка. Патти, ушедшая из своей семьи в странный дом Делуки.
Все эти Патти Коломбо остались в прошлом.
Она смотрела телевизор в своей новой квартире, когда Делука позвонил в дверной звонок. Она его ждала. Фактически она дала ему свой новый адрес, решив не прятаться от него, решив идти своим путем, используя силу воли, а не секретность. Когда Делука вошел, она решила не заниматься с ним сексом, это она тоже хотела оставить в своей прежней жизни.
Но своим поступком в тот вечер Делука застал ее врасплох, ошеломил и разрушил все ее прекрасные планы на будущее.
– Я ухожу из семьи, Патриш, – заявил он прямо с порога. – Я развожусь. Я хочу, чтобы мы поженились.
Патрисия уставилась на него, потеряв дар речи.
33
Июль 1976 года
В двадцать минут одиннадцатого жаркого июльского субботнего вечера Рэй Роуз стоял у дверей квартиры А дома 502 по Норт-Ардмор в Вилла-Парк, третьем к югу пригороде от Элк-Гроув-Виллидж. Старший следователь нажал кнопку звонка, и двери открыл Фрэнк Делука. Двое мужчин какое-то время молча смотрели друг на друга. За спиной Роуза Делука видел лица нескольких полицейских, с которыми он познакомился десять недель назад, когда были обнаружены тела Коломбо. Это были Уильям Конке, заместитель начальника полиции Элк-Гроув, Фрэнк Браун, лейтенант департамента шерифа округа Кук, следователи Джин Гаргано из департамента шерифа и Джон Ландерс из полиции Элк-Гроув.
– Я не удивлен, – тихо сказал Делука. – Я этого ожидал.
Его любовница Патти Коломбо сидела в тюрьме уже шесть недель.
– Фрэнк Делука, – сказал Роуз, – у меня есть ордер на ваш арест за убийство, предварительный сговор с целью совершения убийства и пособничество убийству. У вас есть право хранить молчание…
Зачитывая Делуке его конституционные права, старший следователь развернул его и сковал ему наручниками запястья за спиной.
В Департаменте полиции Элк-Гроув полицейские вели допрос по очереди. Первыми пошли Роуз и Фрэнк Браун.
– Вы хотите рассказать нам о своей причастности к убийствам Коломбо? – спросил Роуз.
Делука покачал головой.
– Я ожидаю, что сяду за это, но я ничего об этом не знаю.
Теперь головой покачал Рэй Роуз.
– Да ладно, Фрэнк, – произнес Роуз почти фамильярным тоном. Роуз на Делуку и не рассчитывал, зная, что тот у него в руках. Речь шла только о том, чтобы получить от него некоторую информацию.
– Если вы ни к чему не причастны, почему вы ждали, что вас за это посадят?
– Я просто жду, что меня за это осудят, ясно? – резко ответил он. Затем его тон смягчился. – Я думаю, что остаток жизни проведу в тюрьме.
– Фрэнк, невинные люди так не говорят, – сказал старший следователь. – Невинные люди злятся и возмущаются, когда их обвиняют.
– Я злюсь, – сказал ему Делука. – Послушайте, прежде чем это случилось, мы с Патриш месяцами боялись за свою жизнь. Фрэнк Коломбо нас постоянно преследовал. Его сын, Майкл, приходил в мой магазин и смотрел на меня. Три раза за Патриш, когда она уходила с работы, следила машина с антенной любительской рации на багажнике. Мы настолько его боялись, что ездили на работу и с работы разными маршрутами, выходили из лифта на разных этажах собственного дома и поднимались или спускались в нашу квартиру по лестнице. Нам было так страшно, что мы каждую ночь баррикадировали двери в квартиру.
– Но вы когда-нибудь действительно видели, как Фрэнк Коломбо за вами следит? – спросил Роуз.
Делука отвернулся.
– Нет, – признал он. Он слегка нахмурился, словно эта мысль его удивила.
– У вас было два телефонных разговора с человеком по имени Роман, – сказал Роуз. – Расскажите нам о них.
– Он был крестным отцом Патриш, – сказал Делука. – Его настоящее имя Фил Капоне, Роман было просто названием улицы, на которой он жил. Патриш попросила его узнать, заказал ли ее старик мое или ее убийство. Он узнал, что такой заказ был, но связался с наемными убийцами и перекупил их. Но потом он сказал нам, что старик ищет другого исполнителя для убийства. Роман сказал, что, похоже, есть только один способ его остановить: убить его первым.