Кровавая Земля
Шрифт:
– А вы останетесь наслаждаться городом, майор?
– злобно отозвался Деннисон.
– Я останусь, чтобы набрать еще людей. Выйду за вами через десять минут, не позже.
Солдаты неохотно поднялись на ноги. День снова обещал быть чудовищно жарким и не годился для марша, но Старбак и не собирался идти целый день. Он планировал отойти на пару миль и поискать место, где батальон мог бы устроиться на отдых, а потом закончить поход на прохладной заре следующего дня.
Он прошел по переулку и нашел гостиницу "Тейлор", которая оказалась громадным трехэтажным зданием с колоннами и нависающими над улицей балконами. Комната капитана Тамлина находилась на третьем этаже, и не обнаружив капитана в публичных помещениях, Старбак поднялся по деревянной лестнице и постучал в дверь номера.
– Убирайтесь, - раздался голос. Старбак повернул ручку и обнаружил, что дверь заперта.
– И не возвращайтесь!
– добавил голос.
– Тамлин!
– Убирайтесь!
– крикнул тот.
– Я молюсь.
Хихикнула женщина.
– Тамлин!
– повторил Старбак.
– Встретимся внизу. Дайте мне полчаса!
– ответил Тамлин.
Дверной замок сломался от простого толчка, и Старбак вошел внутрь, увидев пухлого и потного человека, перекатившегося по разобранной постели, чтобы дотянуться до лежащего в кобуре револьвера. Мужчина замер, заметив мундир Старбака.
– Вы кто, черт возьми?
– спросил Тамлин.
– Ваш новый командир, Билли, - ответил Старбак и прикоснулся к краю шляпы в сторону девушки, схватившей замызганную простыню, чтобы прикрыть грудь. Это была хорошенькая негритянка с печальными темными глазами на обрамленным кудряшками лице.
– Доброе утро, мэм, - сказал Старбак, - уверен, оно выдалось жарким.
– Вы кто?
– спросил Билли Блайз, снова устроившись под простыней.
– Ваш новый командир, Билли, - повторил Старбак. Он подошел к закрытой ставнями двери на балкон и распахнул ее. С балкона он мог разглядеть встающий в строй батальон, готовый выступить, но солдаты делали всё с жалкой медлительностью. Дюжина солдат отдыхала в тени веранд, а сержанты и пальцем не пошевелили, чтобы их растормошить.
– Сержант Кейз!
– рявкнул Старбак.
– Покажите, как настоящий солдат заставляет батальон двигаться. Быстро! Меня зовет Старбак, - бросил он через плечо Тамлину.
– Майор Натаниэль Старбак.
– Иисусе, - выдохнул Билли Блайз.
– Вы сын преподобного Старбака?
– Точно так. Это вас беспокоит?
– Нет, черт побери, - сказал Билли Блайз.
– Просто кажется странным, что вы янки и всё такое.
– Ничуть не более странно, чем человек, валяющийся в постели таким прекрасным утром, когда нужно убивать янки, - весело ответил Старбак. На улице внизу тоже появились признаки некоторой бодрости, так что он отвернулся от окна.
– А теперь вставайте, Билли, черт возьми. Я слышал, вы набрали для меня людей. Где они?
Билли Блайз щелкнул пальцами.
– В лагере, майор.
– Тогда надевайте сапоги, Билли и приведите их. Вы знаете, где в городе можно раздобыть какую-нибудь повозку?
– Вам повезет, если отыщите тачку, - сказал Тамлин.
– Да здесь нет ни черта кроме паршивых солдат и прекрасным женщин, - он шлепнул негритянку пониже спины.
Старбак заметил у рукомойника несколько сигар и взял одну.
– Не возражаете?
– Нет, черт возьми, угощайтесь, - ответил Билли Блайз.
– Огниво на каминной полке, - он подождал, пока Старбак отвернется, и выскользнул из-под пожелтевшей простыни.
Старбак оглянулся.
– Билли, - неодобрительно заметил он.
– вы что, ложитесь в постель одетым?
На животе голого розовокожего Тамлина виднелся кошель.
– Так не обращаются с дамами.
– Просто для безопасности, майор, - объяснил Тамлин, натягивая длинные подштанники. Он покраснел, покопался в кошельке и вытащил оттуда две серебряные монеты.
– Вы меня извините, майор?
– спросил он и бросил монеты на кровать.
– Прости, что нас прервали, милашка.
Девушка схватила деньги, а Старбак уселся в плетеное кресло и водрузил пыльные башмаки на туалетный столик.
– Так вы были в тюрьме у янки, как я слышал?
– спросил он Тамлина.
– Большую часть года.
– Неплохо вас там кормили, - отметил Старбак, пока Тамлин застегивал сорочку на надутом животе, который увеличился еще больше от кошелька с деньгами.
– Я был в четыре раза шире, когда меня схватили, - ответил Блайз.
– Где вас держали?
– В Юнионе, штат Массачусетс.
– В Юнионе?
– удивился Старбак.
– Где это, черт возьми?
– На западе, - сказал Блайз. Он встречался с отцом Старбака и знал, что семья происходит из Бостона, так что решил, что будет безопаснее поместить мифический Юнион на западе.
– В Беркшире?
– уточнил Старбак.
– Думаю, да, - согласился Блайз, усевшись на кровать, чтобы натянуть сапоги.
– А где это? На холмах? Мы никаких холмов не видели, майор, одни лишь высокие стены.
– Так сколько людей вы для меня нашли?, Билли?
– Дюжину.
– Отставшие?
– Заблудшие овцы, майор, - ответил Блайз с ленивой усмешкой, - просто заблудшие овечки в поисках пастуха. А я, черт возьми, ищу расческу.
– Вот, - Старбак увидел на туалетном столике расческу и бросил ее Тамлину.
– И вы сбежали?
Блайз поморщился, запустив расческу в длинные спутанные волосы.
– Пошел на юг, майор.
– В таком случае, у вас крепкие ноги, Билли, готовые к походу.
– А куда мы идем, майор?
– спросил Блайз.
– Думаю, что в Харперс-Ферри. А когда выбьем оттуда янки, перейдем через реку и последуем на север, пока янки не взмолятся, чтобы мы остановились.
Блайз натянул серый китель.
– Черт возьми, майор, хмыкнул он, - ну и способ вы нашли знакомиться со своими офицерами.
– Китель вам маловат, Билли, - усмехнулся Старбак.
– Когда вас произвели в капитаны?
Блайз помолчал, чтобы обдумать ответ, пристегивая револьвер.
– В прошлом году, майор, в ноябре. А что?
– Потому что это делает вас старшим среди моих капитанов, а значит, моим заместителем. Если меня убьют, Билли, все мои герои станут вашими. Готовы?
Блайз собрал свои немногочисленные пожитки и запихнул их в сумку.
– Вполне готов.
Старбак встал, подошел к двери и снова прикоснулся к шляпе, бросив взгляд на девушку.
– Прошу прощения за беспокойство, мэм.
– Пошли, Билли. Нам пора.
***
Они нагнали батальон в трех милях к северу от города. Старбак провел усталых солдат еще пару миль, а потом свернул к полоске пастбищ, граничащих с лесом и ручьем, которые явно уже неоднократно использовались в качестве места для бивуака. На траве виднелись следы от простоявших слишком долго палаток и выжженные отметины от костров, а край леса представлял собой торчащие пни, там, где войска добывали дрова. Железная дорога, ведущая от Винчестера на север, лежала в полумиле от этого места, стальные рельсы выдернула и унесла то ли одна армия, то ли другая, а дорогу, идущую параллельно уничтоженной линии, прорезали глубокие колеи от прошедших в обоих направлениях войск, которые дрались за обладание долиной Шенандоа с тех пор, как началась война. Пастбище неоднократно портили, но оно до сих пор выглядело довольно приятным местом и находилось на достаточном расстоянии от Винчестера, чтобы отбить охоту у тех, кто пожелал бы вернуться в городские таверны.