Кровавая жатва
Шрифт:
Гвен нахмурилась.
– А мне казалось, что вы с Джиллиан хорошо ладите.
– Так оно и было. Простите, но я не могу вдаваться в подробности. Спасибо, что помогли, и, пожалуйста, звоните, если я буду нужна. – Эви рывком поднялась на ноги.
– Позвоню, – сказала Гвен, тоже вставая. – А насчет того маленького парнишки ничего нового не слыхать?
Эви покачала головой.
– Бедная его мать… Вы, наверное, удивляетесь, что у нас тут происходит. И в церкви тоже. Я слышала, что они оставили констебля в ризнице на всю ночь, на случай, если… ну, об этом лучше не думать, верно?
Эви направилась к выходу. Гвен стояла на ее пути, но на пустые разговоры не было времени. Эви демонстративно озабоченно взглянула на часы, и та отступила в сторону.
– Я должна была больше сочувствовать Джиллиан, я знаю, – начала Гвен, провожая Эви через прихожую. – Она потеряла дочь и еще двух девочек, которые ей нравились. Конечно, все считали это простым совпадением, ну, насчет времени между всеми этим случаями. Четыре года между Люси и Меган, затем еще три года, и мы потеряли Хейли. И то, что произошло с ними, было разным. Одна упала, вторая исчезла, третья погибла в огне. Откуда мы могли знать, что все это связано между собой?
– Не могли, – сказала Эви. – И винить тут некого.
В метре от двери она вдруг остановилась. Все связано?
– Вы говорите, что Джиллиан нравились Люси и Меган? – спросила она.
– Ну да. Она ведь немного нянчила Люси, когда та была жива. Вы сама справитесь с замком, дорогая?
Поворачивайся очень медленно. Не делай ничего, что могло бы насторожить ее!
– Кажется, она мне об этом рассказывала, – сказала Эви. – Но я не догадывалась, что она знала и Меган тоже.
– Она была там приходящей няней, сидела с ребенком. Меган была такой славной маленькой девочкой. Это потом их семья переехала. После такого трудно прийти в себя, верно? Я должна была питать к Джиллиан больше сочувствия, я знаю. А ну-ка, дайте я.
Гвен протиснулась мимо нее, чтобы открыть дверь. И Эви заставила себя шагнуть через порог.
– Спасибо, Гвен, – сказала она. – И держите меня в курсе дел. Оказавшись на улице, Эви прислонилась к своей машине.
Ветровое стекло было припорошено тонким слоем снега. Она не должна сейчас потерять голову. Ищите связь, сказал ей Стив, жертвы выбирались неслучайно, между ними есть какая-то связь. Может быть, она все-таки нашла ее? Достаточно ли этого, чтобы идти в полицию?
Она поехала вниз с холма и перед домом Флетчеров заметила машину Гарри. Проехав мимо, она через несколько секунд остановилась. Даже не взглянув на квартиру Джиллиан, она подошла к дверям газетного магазинчика под ней. В магазине было темно. Она постучала. Может, тут есть звонок? Есть, в левом верхнем углу. Она прижала кнопку на пять секунд, потом подождала секунду и нажала снова. В заднем конце магазинчика хлопнула дверь. Зажегся свет, послышались приближающиеся шаги. Надо же, это была та самая женщина, с которой Эви разговаривала вчера.
– Мы закрыты.
– Мне необходимо вас кое о чем спросить, – сказала Эви. – Я была здесь вчера, помните? Я пыталась разыскать Джиллиан.
– Я ей, знаете ли, не сторож.
Женщине было за пятьдесят. Низенькая, полная, с прямыми седыми волосами.
– Вы вчера сказали мне, что она садилась в автобус, – сказала Эви. – Помните?
Уголки губ женщины опустились.
– Может, и сказала, – ответила она, скрестив руки на груди.
– А вы не заметили, что это был за автобус? Куда он ехал?
– Вы, случайно, не из «Крайм уотч»? [1] – Лицо женщины вытянулось. – Это имеет какое-то отношение к тому пропавшему парнишке?
– Вполне возможно. – Эви была в отчаянии. – Пожалуйста, постарайтесь вспомнить, это очень важно.
– Он был не из автобусов «Уитч Уэй», – сказала женщина, от ее несговорчивости не осталось и следа. – Те ведь красные с черным, да?
– Да, думаю, да, – сказала Эви, хотя никогда не путешествовала в автобусах.
– Бирюзовый, он был бирюзовый! Я теперь припоминаю, потому что видела, как в него садилась Элси Миллер, и еще подумала, что та, должно быть, едет на свое ежемесячное обследование в больницу.
1
«Крайм уотч» – популярная программа Би-би-си, посвященная розыску преступников.
– И этот бирюзовый автобус, он едет…
– Мимо больницы с конечной остановкой в центре города.
– В центре какого города?
– Блекберна, конечно.
23
– Спят как убитые, – сказала Дженни, заходя в кухню. Потом вдруг остановилась и прижала ладонь к губам. – Ой, простите! Ужасно глупо с моей стороны говорить такое.
Гарет взглянул на жену. Элис, казалось, ничего не слышала.
– Мы понимаем, что вы имели в виду, – сказал он. – Они совсем выдохлись. Том прошел сегодня столько же, сколько и я. А Милли, по-моему, никогда еще так много не дышала свежим воздухом. Может, мне пора заглянуть в духовку, Дженни?
– О, разрешите мне.
Дженни протиснулась за Гарри и нагнулась возле кухонной плиты. Она приоткрыла дверцу духовки, и оттуда вырвалось облачко пара. Воздух наполнился запахом жареного мяса, и только сейчас Гарри понял, как он голоден. Элис встала.
– Меня, кажется, сейчас вырвет, – объявила она, повернулась и вышла через заднюю дверь.
Пока Гарри думал, так ли Гарет голоден, как и он, тот отвернулся и принялся смотреть в окно. На улице было совершенно темно. Гарри взглянул на часы – больше по привычке, чем по необходимости. Он уже давно перестал ждать Эви. Когда он снова поднял голову, Гарет снова стоял лицом к ним.
– Дженни, Майк может забыть, как вы выглядите, – сказал он. – Вы уверены, что вам не нужно…
Недосказанный вопрос повис в воздухе. Гарри подумал, что, возможно, Гарет хочет, чтобы Дженни ушла. Чтобы они оба ушли. Сейчас семье Флетчеров было мало проку от друзей. Они ничем не могли помочь, скорее только помешать.
– Я уже ухожу, – сказала Дженни. – Мы сегодня ночуем у отца, чтобы завтра начать с самого утра. – Она перевела взгляд с Гарри на Гарета. – Они все вернутся, – сказала она. – Майк и все мужчины. Все до единого. Мы не отступим.
– Спасибо, Дженни, – сказал Гарет. – Но, думаю, уже можно сказать, что его здесь нет.
Гарри поднялся, чтобы проводить Дженни.
– Я загляну позже, – тихо сказала она, когда они остановились у дверей. – Просто проверю, как они. Обед будет готов через пять минут. Проследите, чтобы они поели.
Гарри закрыл входную дверь и прислонился к ней. Ему тоже следует уйти, он здесь сейчас не нужен. Дженни, по крайней мере, приготовила еду. Никто, конечно, есть не будет, но она хотя бы делала что-то. Потом он услышал на улице какой-то шум. К дому подъехала машина, а сразу за ней – еще одна. Из автомобилей вышли два человека и подошли к входной двери. Он приготовился открыть, ожидая увидеть там журналистов. Что он может сказать им? Семья держится хорошо. Они благодарны всем за поддержку. Пожалуйста, продолжайте молиться за…