Круг Раскрывается: Уличная Магия
Шрифт:
Он замолчал, вспомнив свою прежнюю банду, которая сражалась, чтобы прогнать другую банду со своей территории или забрать территорию у неё. Начав подсчитывать бои, он осознал, что они происходили почти что каждую неделю. Мысль была неуютной.
– Почему твоя местная банда так тебя и не завербовала? - спросил он, сменив тему. - Разве у вас в Высотах Принцев нету банд?
– Моё жилище на территории Крушил, - сказала она, подперев голову ладонями. - Копатели владели ей в течение месяца, потом Крушилы снова отобрали её. В последнее время Копатели снова начали вертеться поблизости.
– И ни одна из этих банд не попыталась взять с тебя клятву? - спросил он.
К его удивлению, Эвви кивнула.
– Пытались много раз. Просто они почему-то не могут найти моё жилище, - она криво ухмыльнулась. - Раньше я думала, что они просто глупые, но… - она замолчала.
– Но? - подтолкнул Браяр.
– Я начинаю думать, что скала — Высоты Принцев — скрывает моё жилище, - выпалила она.
Помедлив, она спросила:
– А какой был знак у твоей банды?
Почему-то Браяр взглянул на свои ладони, на буйство лоз и листьев, поглотившее его тюремные кресты. Конечно, она не это имела ввиду.
– Синяя повязка на правом рукаве. Свою я потерял, когда меня с моими партнёрами арестовали в последний раз, - вдруг ему расхотелось разговаривать про банды. - Вот, - сказал он, протягивая ей серебряный дав. - Я бы хотел груш и ржаного хлеба, - он вытащил из сумки пару чашек. - В этих принеси сока или воды. И себе что-нибудь.
Ликуя, Эвви спрыгнула с табуретки и взяла чашки.
– Мне с тобой нравится, - сказала она Браяру. - Мы практически респектабельные и всё такое, - она потрусила прочь, нанизав по кружке на каждый указательный палец.
«Практически респектабельные», - грустно подумал Браяр, возвращаясь к работе над своей ивой. «Это я — настолько респектабельный, насколько мне полезно, и ни на йоту более».
К тому времени, как Эвви вернулась, осторожно балансируя купленную еду и браярские чашки с водой, три мага-ученика и их наставник подошли посмотреть на деревья Браяра. Эвви слушала, как они говорили с Браяром об увеличении прироста трав, выращиваемых для заклинаний, и ёрзала всё больше и больше. Наконец Браяр отправил её полировать камни для Нахима Зинира, чтобы он мог спокойно болтать с заходившими к нему магами. Большинство из них чувствовали силу в деревьях; все они спрашивали про образование Браяра. Упоминания Спирального Круга было достаточно, чтобы задержать их на полчаса, чтобы засыпать его вопросами. Когда наконец наступило затишье, он был этому не рад: его накрыл очередной приступ тоски по дому.
Он вытащил бумагу и начал писать письмо к Сэндри, когда о его стойку постучал мужчина. Браяр поднял взгляд. Незнакомец был тощим как бечёвка и просто одет, с серебристо-чёрными волосами, плотно стянутыми к затылку. Его оружие было не таким простым: ножны были из чёрной кожи, но после нескольких лет проживания с работавшей по металлу Даджей, Браяр мог определить, что чеканка на рукоятках меча и кинжала была очень хорошей. В плоских карих глазах мужчины была какая-то холодная наблюдательность. Какого-то рода телохранитель, догадался Браяр.
– Моя леди Зэнадия доа Аттанэ желает говорить с тобой, лавочник, - резко произнёс мужчина.
Его голос ржаво скрипел, как будто он редко им пользовался.
Браяр посмотрел мужчине за спину. В проходе стояла женщина, наблюдая за ним. Она была закрыта вуалью с носа до подбородка, но судя по морщинам вокруг её больших и хорошо накрашенных глаз, она была довольно старая, лет пятидесяти. Её одежда ненавязчиво указывала на подлинное богатство: её блузка и юбки были из неброского бледно-лилового шёлка, с серебряной вышивкой; её сари было из серебристой ткани с лиловой каймой. Мелкий жемчуг оттягивал края прозрачных вуалей на её лице и волосах. Она носила круглый зелёный камень каплевидной формы между бровей — Браяр, всё ещё с трудом разбираясь в различных бинди, как эти камни назывались, и не мог вспомнить, что обозначал зелёный. Она носила легчайший аромат розмарина, освежавший воздух вокруг неё — и не более того.
У неё за спиной высился чернокожий человек-гора, завёрнутый в коричневое льняное полотно. Под тканью вздувались бугры жира и мышц. Он был лыс как яйцо и имел тучный вид евнуха. Его глаза были странного оттенка серого, контрастировавшего с его чёрной кожей: более пустого взгляда Браяр ни разу в жизни не видел. Мужчина носил двусторонний топор, заткнутый за коричневый кушак.
– Я любовалась твоими деревьями, - голос у Леди Зэнадии был глубокий и красивый, тонкая вуаль на её лице его не заглушала. - Они прекрасны. Как ты заставил их вырасти такими маленькими?
Браяр поклонился леди, касаясь сначала сердца, потом лба, на традиционный восточный манер. Услужливое обращение с людьми не было ему в тягость, пока мужчина не назвал его «лавочником»:
– Это требует много внимания и терпения, миледи, - ответил он.
Судя по её одежде, украшениям и слугам, она могла себе позволить его товары.
– Это искусство, каждому дереву придаётся особая форма. Помимо красоты, они используются магически, чтобы привлекать определённые качества или удачу в дом.
Леди Зэнадия шагнула вперёд, мужчина с тяжёлым взглядом уступил ей дорогу. Глядя на вывеску над лавкой, она прочитала вслух:
– «Деревья Браяра Мосса, Зелёного Мага», - её красивый голос обласкал его имя. - Кто такой Браяр Мосс?
Браяр снова поклонился, держа ладонь на сердце в знак непрекращающегося уважения.
– Это я, если миледи будет угодно.
Ему было видно, что она улыбнулась под своей полупрозрачной вуалью.
– Но ты ведь ещё наполовину юноша! Неужели ты вправду пахан?
– Воистину так, миледи.
– У тебя такой очаровательный акцент на нашем языке, - заметила она.
На изящном, без акцента имперском она добавила:
– Ты прибыл с запада, юный пахан?
Браяр грустно улыбнулся. Он-то думал, что его чаммурский стал лучше, но, видимо, не настолько, насколько он надеялся.
– Саммерси, миледи. В Эмелане, на берегу Моря Камней.
– Саммерси! - воскликнула она, всё ещё на имперском. - Это же так далеко! Ты зимуешь здесь, в Чаммуре?
– Я не уверен, - сказал Браяр. - Я путешествую с моей наставницей. Она решает, когда мы двинемся дальше.
– Тогда мне лучше посмотреть твои товары, не так ли? На случай, если ты больше не появишься в Золотом Доме, - она произнесла это игриво, подняв брови, чуть ли не заигрывая с ним.
Пришёл момент ему приниматься за дело. Он вынес маленький стул с подушкой, который держал в лавке на случай подобных визитов, и установил его снаружи рядом с маленьким, высоким столом. Стол был сделан так, чтобы стоящие на нём вещи находились на уровне глаз сидящего на стуле человека.