Кружева жизни
Шрифт:
–Майя. Я обожаю синий цвет, и всё, что с ним связано. Я слабослышащая.
–Слышно? – вскрикнул Акари-Лилина.
Майя закивала и улыбнулась. Дети засмеялись.
–Меня зовут Нина, и я люблю читать,– сказала девочка с косичками и покраснела.
–Я Пенни. Собираю мух.
–Данте. Люблю театр, цитировать монологи,– сказал мальчик с чёрными кудрями до плеч.
Он засунул руки в карманы красного вельветового комбинезона и положил ногу на ногу.
–Я Анаис. Люблю танцевать и играть на флейте.
–Ты слепая? – Сальвадор показал на её трость.
–Да, но я различаю день и ночь и вижу вспышку фотоаппарата. Она жуткая.
Дети захихикали.
–Джина. Много рисую и пеку печенье.
Она обошла детей и предложила печенье. Все, кроме Ларк, попробовали его.
–Я Луи.
–Нарцизо, обожаю выезжать на природу и шить одежду.
Анастас
–Классный картуз,– сказал Нарцизо.
Я ухмыльнулся и надвинул его на лоб.
Мы в столовой. Возле меня сидели Нарцизо, Сальвадор, Пенни и мальчик со шкатулкой от леденцов, парень и маленькая девочка в масках котов, близнецы парень и девушка, мальчик с мешочками и мальчик в коляске с альбомом для фотографий.
Я осмотрел зал. Пятнадцатиместный и восьмиместный столы щебетали. Дети знакомились, ругались и мирились. У нас было тихо, как в омуте.
–Давайте имена скажем.
Вокруг стола проползла змейка из имён, запнулась на Масках и близнецах. Нарцизо сказал, что их зовут Маска, Вайнона, близнецы – Аро и Ако. Он заговорил с ними жестами.
Беру слова назад. Назвав детей лагеря недодетьми, я назвал так и себя. Дети как дети.
Работницы столовой принесли тарелки с хлебом и сыром, овощами и фруктами.
Пенни
Я познакомилась с Габриэлем. Он собирает насекомых, и, как я, находит мёртвых. В его коллекции есть оса, шмель, комар, кузнечик и овод. Я подарила Габриэлю муху.
Анастас
–Так зачем ты меня позвал?
–Заинтересовал,– сказал Луи.
–Почему у тебя руки в бинтах? – одновременно спросили мы.
–Если бы меня спросил другой, я бы сразу прогнал его. Тебе я доверяю. Я пытался убить себя.
–Мы похожи,– сказал Луи.
–Неудачный суицид в 12 лет?
Луи покачал головой.
–Был подопытным в лаборатории. Слышал про «Зеркальное дело»?
Трагедия моей семьи померкла в моих глазах, когда я представил, что мог испытать Луи. Согласно газетам, ребёнка заставили жить в зеркальной комнате. При попытках закрыть глаза его били током.
–Они изучали, как постоянное видение своегйо отражения влияет на психику.
Бедный Луи.
–Что с руками?
–Шрамы от крепежей,– Луи присел на ступеньки и прижал колени к груди.
–Прости, что вынудил тебя говорить о таком.
–Зато теперь знаешь, почему заинтересовал.
Я присел рядом. Луи улыбнулся, посмотрел на ворот моей футболки и одёрнулся.
–Что такое?
–Себя увидел в твоих очках. Отражения боюсь. Убери.
Я надел солнцезащитные очки и поднял их на лоб.
–Не видно?
–Нет. Спасибо.
Как грубо я вчера вёл себя с дедом.
Нарцизо
Отряд пошёл к реке, я – к третьему отряду.
На скамейке у домика сидела вожатая и читала.
–Добрый день, где все?
–Поехали к баскетбольному полю.
Я догнал четырёх подростков в колясках.
–Привет, ты из какого?
–Со второго.
Один из четырёх парней остановился и посмотрел на меня. Он был в чёрной одежде, его чёрные волосы стояли торчком.
–Не видел тебя в прошлом году. Первый раз?
–Да. Нарцизо.
–Сатана. Почему не приезжал?
–Не мог.
Разъезжал по дому в маминой блузе и бренчал на гитаре её любимые песни. Ловино говорил, что я спятил.
Ловино испещрил дверь нашей комнаты дротиками, я превратил ковёр в мочалку – каждый пытался забыться.
Мы подъехали к баскетбольному полю.
–Умеешь?
–Когда ходил, умел.
Сатана посмотрел на поле. Единственная девушка их отряда пыталась забросить мяч.
–Рори, спасибо, что заняла поле.
–Пожалуйста, Готфрид,– она кинула Сатане мяч и подъехала ко мне,– Привет, я Рори.
–Нарцизо. Тихо здесь, приключений хочется.
Мальчики уехали играть.
–Можем устроить гонки.
–Проиграю стартовав.
–Готфрид гоняет, как ураган, других можно обогнать.
Я встал с коляски и посмотрел на Рори. У неё были рыжие кудрявые волосы.
–Нечестно будет.
Баскетболисты остановились и подъехали к нам. У них не было ног ниже колен.
Рори пересказала им наш разговор.
–С кем тогда соревноваться? – спросил Готфрид.
–С собой. Единственный честный вариант.
–С собой? – удивилась Рори.
–Ты сегодняшний должен соревноваться с собой вчерашним.
Я улыбнулся и заехал на поле.
–Сегодня я сыграю с вами в баскетбол. Пора заткнуть прошлого Нарцизо.
Габриэль
Сегодня был великолепный день. Я и Пенни смотрели на муравьёв. Мы познакомились с Лулой из моего отряда.
Анаис
Сидела на бревне. Слушала реку и вспоминала имена новых друзей. Позвала Линду и спросила, есть ли тут слепые дети. Она повела меня к вожатой первого отряда Канне.
Возле неё шумели дети с похожими голосами.
–Привет, меня зовут Канна, это Ви, Ми и Ли.
–Я Анаис. Что делаете?
–Лепим из грязи и песка, иди к нам,– сказала одна из сестёр.
Я присела на колени и слепила шарик.
–Пирамидку умеете лепить?
–Как? Как? Как? – посыпались вопросы.
–Скатайте четыре шарика.
–Я готова
–И я.
–Кладёте три рядом треугольником, четвёртый шарик сверху.
–Мама ушла,– сказала одна из сестёр.
–Она ваша мама?
–Да.
Мы помыли руки в реке, нашли бревно и сели.
–Мы тройняшки. Мама говорит, что мы похожи.
–Вы похожи голосами. Как она вас различает?
–Мама говорит, что у Ви много родинок на лице, у Ли – толстые губы, как папы. У меня ничего этого нет.